1Kana O Bakriorho phuterdia o eftato semno, nas ek bunto ando rhaio pala dopash chaso.
1In ko je odprlo sedmi pečat, je nastal molk v nebesih za kake pol ure.
2Porme dikhlem le efta angelon beshenas anda punrhende angla Del. Won sas dine efta tuturazi.
2In videl sem sedmere angele, ki stoje pred Bogom; in bilo jim je danih sedem tromb.
3Aver angelo avilo ai beshlo anda punrhende ka altari, ai wo inkerdia ek kuchi sumnakai pherdi duxi. Wo sas dino but duxi te amil le rhugimasa kodolenge kai sas leske shaven. Lenge rhugimata thode sas po altari kerdia andai sumnakai anglal o than kai o amperato beshel.
3In drug angel je prišel in stopil pred oltar, držeč zlato kadilnico; in mu je bilo dano mnogo kadil, da jih daruje z molitvami vseh svetih na oltarju zlatem pred prestolom.
4Thu katar e duxi kai phabolas ai le rhugimasa kodolenge kai si le Devleske andek than gele opre angla Del katar le angelosko vas.
4In šel je kvišku dim kadil z molitvami svetih iz roke angelove pred Boga.
5Porme o angelo lia e kuchi sumnakai, ai pherdia la la iagasa katar o altari ai shudia la pe phuv. Sas rhonjito, ai bunto, ai rhonjito tele, ai izdralas e phuv.
5In angel vzame kadilnico in jo napolni z ognjem z oltarja in vrže na zemljo; in nastali so gromi in glasovi in bliski in potres.
6Le efta angeluria kai sas le efta tuturazi lasharde te phurden le.
6In sedmeri angeli, ki so imeli sedmere trombe, se pripravijo, da zatrobijo.
7O pervo angelo phurdia leski tuturaza. Babitsa ai iag amime le ratesa hulelas tele pe phuv. E trito partia la phuviaki sas phabardi. E trito partia le krenzheske ai le khasheske sas phabarde. Sa le char sas phabarde.
7In prvi zatrobi in nastane toča in ogenj, namešana s krvjo, in je bila vržena na zemljo; in tretjina zemlje je pogorela in tretjina dreves je pogorela in vsa trava zelena je pogorela.
8O duito angelo phurdia leski tuturaza. Vari so sar ek bari plai phabolas la iagasa sas shudini ande maria, ai e trito partia la mariaki parhudili sas ando rat.
8In drugi angel zatrobi, in kakor gora velika, z ognjem goreča, je bila vržena v morje; in tretjina morja postane kri,
9E trito partia anda sa le dieli kai traiin ande maria sas mudarde, ai trito anda sa le paraxoduria pharhade sas.
9in tretjina stvari, ki so v morju in imajo življenje, pomrje in tretjina ladij se razbije.
10O trito angelo phurdia leski tuturaza. Ek bari chererhai pele anda rhaio, phabola sar ek mincha la iagaki, peli pe trito partia anda le paia kai zhal ai po le thana kai o pai avela katar e phuv;
10In tretji angel zatrobi, in z neba pade zvezda velika, goreča kakor bakla, in pade na tretjino rek in na studence vodá;
11ai o anav le chererhaiesko si "Kerko". Ai trito partia le paiesko avilino votrava. But manush mule katar o pai kana pilie ke avilino votrava.
11in ime zvezde se imenuje Pelin, in tretjina voda postane pelin in mnogo ljudi je umrlo od voda, ker so bile ogrenele.
12O shtarto angelo phurdia leski tuturaza. Ai o trito partia le khamesko ai o trito partia le shunutosko ai o trito partia le chere rhaiange sas dukhade, ai o trito partia anda lende sas kerde tuniariko, ai o trito partia le diesesko ai eriatesko nas vediara.
12In četrti angel zatrobi, in udarjena je bila tretjina solnca in tretjina meseca in tretjina zvezd, da otemni tretjina njih in dan ne sije, tretjina njegova, in noč enako.In videl sem in slišal sem enega orla, letečega po sredi neba, govoriti z glasom velikim: Gorje, gorje, gorje prebivalcem na zemlji zaradi ostalih glasov trombe treh angelov, ki imajo še trobiti.
13Ando murho vizion, dikhlem ek baro vulio vurial ando cheri, ando baro glaso phendia, "Baio! Baio! Si baio kodolenge kai traiin pe phuv, kana le kaver trin angeluria phurden lenge tuturazi!"
13In videl sem in slišal sem enega orla, letečega po sredi neba, govoriti z glasom velikim: Gorje, gorje, gorje prebivalcem na zemlji zaradi ostalih glasov trombe treh angelov, ki imajo še trobiti.