1И пришли все колена Израилевы к Давиду в Хеврон и сказали: вот, мы– кости твои и плоть твоя;
1大卫作犹大和以色列的王(代上11:1-3)以色列众支派都到希伯仑来见大卫,说:“看哪!我们都是你的骨肉至亲。
2еще вчера и третьего дня, когда Саул царствовал над нами, ты выводил и вводил Израиля; и сказал Господь тебе: „ты будешь пасти народ Мой Израиля и ты будешь вождем Израиля".
2从前扫罗作我们的王的时候,领导以色列人行动的是你。耶和华也曾对你说:‘你要牧养我的子民以色列,要作以色列的领袖。’”
3И пришли все старейшины Израиля к царю в Хеврон, и заключил с нимицарь Давид завет в Хевроне пред Господом; и помазали Давида в царя над Израилем.
3以色列的众长老都到希伯仑来见王。大卫王在希伯仑耶和华面前与他们立约,他们就膏立大卫作以色列的王。
4Тридцать лет было Давиду, когда он воцарился; царствовал сорок лет.
4大卫登基的时候是三十岁,在位共四十年。
5В Хевроне царствовал над Иудою семь лет и шесть месяцев, и вИерусалиме царствовал тридцать три года над всем Израилем и Иудою.
5他在希伯仑作犹大的王七年零六个月;在耶路撒冷作全以色列和犹大的王三十三年。
6И пошел царь и люди его на Иерусалим против Иевусеев, жителей тойстраны; но они говорили Давиду: „ты не войдешь сюда; тебя отгонят слепыеи хромые", – это значило: „не войдет сюда Давид".
6大卫攻取耶路撒冷(代上11:4-9)大卫和随从他的人到了耶路撒冷,要攻打住在那地的耶布斯人。耶布斯人对大卫说:“你不能进这里来,这些瞎眼的、跛脚的就能把你抵挡住。”他们心里想:“大卫决不能进那里去。”
7Но Давид взял крепость Сион: это – город Давидов.
7大卫却攻取了锡安的保障,就是大卫的城。
8И сказал Давид в тот день: всякий, убивая Иевусеев, пусть поражает копьем и хромых и слепых, ненавидящих душу Давида. Посему и говорится: слепой и хромой не войдет в дом Господень .
8那一天大卫说:“攻打耶布斯人的,要把大卫心中恨恶的‘瞎子’和‘瘸子’丢进水沟里。”因此有句俗语说:“瞎眼的或瘸腿的,都不能进殿里。”
9И поселился Давид в крепости, и назвал ее городом Давидовым, иобстроил кругом от Милло и внутри.
9后来大卫住在保障里,称保障为“大卫的城”。大卫又从米罗向里面周围筑墙。
10И преуспевал Давид и возвышался, и Господь Бог Саваоф был с ним.
10大卫渐渐强大,因为耶和华万军的 神与他同在。
11И прислал Хирам, царь Тирский, послов к Давиду и кедровые деревья и плотников и каменщиков, и они построили дом Давиду.
11推罗王助大卫建造宫殿(代上14:1-2)推罗王希兰差派使者来见大卫,又送来香柏木、木匠和石匠,他们就给大卫建造宫殿。
12И уразумел Давид, что Господь утвердил его царем над Израилем ичто возвысил царство его ради народа Своего Израиля.
12大卫就知道耶和华已经立他作以色列的王,又因自己的子民以色列的缘故,使他的国兴盛。
13И взял Давид еще наложниц и жен из Иерусалима, после того, как пришел из Хеврона.
13大卫在耶路撒冷所生的儿子(代上14:3-7)大卫离开希伯仑后,在耶路撒冷又娶了多位妃嫔,并且生了很多儿女。
14И родились еще у Давида сыновья и дочери. И вот имена родившихся у него в Иерусалиме: Самус, и Совав, и Нафан, и Соломон,
14以下这些就是他在耶路撒冷所生的孩子的名字:沙母亚、朔罢、拿单、所罗门、
15и Евеар, и Елисуа, и Нафек, и Иафиа,
15益辖、以利书亚、尼斐、雅非亚、
16и Елисама, и Елидае, и Елифалеф.
16以利沙玛、以利雅大、以利法列。
17Когда Филистимляне услышали, что Давида помазали на царство над Израилем, то поднялись все Филистимляне искать Давида. И услышал Давид и пошел в крепость.
17大卫两次战胜非利士人(代上14:8-17)非利士人听见有人膏立了大卫作王统治以色列人,就全体上来搜寻大卫。大卫听见了,就下到保障去。
18А Филистимляне пришли и расположились в долине Рефаим.
18非利士人来到,散布在利乏音谷。
19И вопросил Давид Господа, говоря: идти ли мне против Филистимлян? предашь ли их в руки мои? И сказал Господь Давиду: иди, ибо Я предам Филистимлян в руки твои.
19大卫求问耶和华说:“我可以上去攻打非利士人吗?你会把他们交在我手里吗?”耶和华对大卫说:“你可以上去,我必把非利士人交在你手里。”
20И пошел Давид в Ваал-Перацим и поразил их там, и сказал Давид: Господь разнес врагов моих предо мною, как разносит вода. Посему и месту тому дано имя Ваал-Перацим.
20于是大卫来到巴力.毗拉心,在那里击败了非利士人,说:“耶和华在我面前冲破我的敌人,好像洪水冲破堤岸一般。”因此他给那地方起名叫巴力.毗拉心。
21И оставили там Филистимляне истуканов своих, а Давид с людьми своими взялих.
21非利士人把他们的神像遗弃在那里,大卫和跟随他的人就把它们拿走了。
22И пришли опять Филистимляне и расположились в долине Рефаим.
22非利士人又上来,散布在利乏音谷。
23И вопросил Давид Господа, И Он отвечал ему: не выходи навстречу им,а зайди им с тылу и иди к ним со стороны тутовой рощи;
23大卫又求问耶和华,耶和华说:“你不要直接上去,要绕到他们后面,从桑林对面攻打他们。
24и когда услышишь шум как бы идущего по вершинам тутовых дерев, то двинься, ибо тогда пошел Господь пред тобою, чтобы поразить войско Филистимское.
24你一听到桑林树梢上有脚步的声音,就要赶快行动,因为那时耶和华已经在你前面出去击杀非利士人的军队了。”
25И сделал Давид, как повелел ему Господь, и поразил Филистимлян от Гаваи до Газера.
25于是大卫照着耶和华所吩咐他的去作,击杀非利士人,从迦巴直到基色。