Russian 1876

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

125

1(124:1) Песнь восхождения. Надеющийся на Господа, как гора Сион, неподвигнется: пребывает вовек.
1朝圣之歌(原文作“往上行之歌”)。倚靠耶和华的人好像锡安山,总不动摇,永远屹立。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2(124:2) Горы окрест Иерусалима, а Господь окрест народа Своего отныне и вовек.
2群山怎样围绕着耶路撒冷,耶和华也照样围绕着他的子民,从现在直到永远。
3(124:3) Ибо не оставит Господь жезла нечестивых над жребием праведных, дабы праведные не простерли рук своих к беззаконию.
3恶人的杖不会常留在义人的地业上,免得义人伸手作恶。
4(124:4) Благотвори, Господи, добрым и правым в сердцах своих;
4耶和华啊!求你善待那些良善,和心里正直的人。
5(124:5) а совращающихся на кривые пути свои да оставит Господь ходить с делающими беззаконие. Мир на Израиля!
5至于那些偏行弯曲道路的人,耶和华必把他们和作恶的人一同除去。愿平安归于以色列。