Russian 1876

Bulgarian

Leviticus

21

1И сказал Господь Моисею: объяви священникам, сынам Аароновым, и скажи им: да не оскверняют себя прикосновением к умершему из народа своего;
1Господ рече още на Моисея: Говори на свещениците, Аароновите синове, и кажи им: Никой [от вас] да се не оскверни между людете си, заради мъртвец,
2только к ближнему родственнику своему, к матери своей и к отцу своему, к сыну своему и дочери своей, к брату своему
2освен за близък сродник, [сиреч], за майка си, за баща си, за сина си, за дъщеря си, или за брата си;
3и к сестре своей, девице, живущей при нем и не бывшей замужем, можно ему прикасаться , не оскверняясебя;
3също и за сестра си девица, която е близка нему, и която не е била омъжена, заради нея може да се оскверни.
4и прикосновением к кому бы то ни было в народе своем не должен он осквернять себя, чтобы не сделаться нечистым.
4Като началник на людете си да се не оскверни така щото да стане мръсен.
5Они не должны брить головы своей и подстригать края бороды своейи делать нарезы на теле своем.
5Да не оплешат главата си, нито да бръснат краищата на брадата си, нито да правят порязвания по месата си.
6Они должны быть святы Богу своему и не должны бесчестить имени Бога своего, ибо они приносят жертвы Господу, хлеб Богу своему, и потому должны быть святы.
6Свети да бъдат на Бога си, и да не осквернят Името на Бога си; защото те принасят Господните чрез огън приноси, хляба на Бога си; затова, да бъдат свети.
7Они не должны брать за себя блудницу и опороченную, не должны брать и жену, отверженную мужем своим, ибо они святы Богу своему.
7Да не вземат жена, която е блудница или осквернена, нито да вземат жена напусната от мъжа си; защото [свещеникът] е свет на Бога си.
8Святи его, ибо он приносит хлеб Богу твоему: да будет он у тебя свят, ибо свят Я Господь, освящающий вас.
8Прочее, да го накараш да бъде свет, защото той принася хляба на твоя Бог; свет да ти бъде; защото Аз Господ, Който ви освещавам, съм свет.
9Если дочь священника осквернит себя блудодеянием, то она бесчеститотца своего; огнем должно сжечь ее.
9И ако дъщерята на някой свещеник се омърси с блудство, тя омърсява баща си; с огън да се изгори.
10Великий же священник из братьев своих, на голову которого возлит елей помазания, и который освящен, чтобы облачаться в священные одежды, не должен обнажать головы своей и раздирать одежд своих;
10Но оня, който между братята си е велик свещеник, на чиято глава се е изляло мирото за помазване, и който се е посветил, за да облича [свещените] одежди, да не открива главата си, нито да раздира дрехите си,
11и ни к какому умершему не должен он приступать: даже прикосновением к умершему отцу своему и матери своей он не должен осквернять себя.
11нито да влиза при някой умрял, нито да се осквернява за баща си или за майка си;
12И от святилища он не должен отходить и бесчестить святилище Бога своего, ибо освящение елеем помазания Бога его на нем. Я Господь.
12нито да излиза от светилището или да осквернява светилището на Бога си; защото посвещаването чрез помазване с мирото на Бога му е [станало] на него. Аз съм Господ.
13В жену он должен брать девицу.
13И той да вземе за жена девица;
14вдову, или отверженную, или опороченную, или блудницу, не должен он брать, но девицу из народа своего должен он брать в жену;
14вдовица, или напусната, или осквернена, или блудница да не взема; но девица от людете си да вземе за жена.
15он не должен порочить семени своего в народе своем, ибо Я Господь, освящающий его.
15И тъй, да не осквернява потомството си между людете си; защото Аз съм Господ, Който го освещавам.
16И сказал Господь Моисею, говоря:
16Господ говори още на Моисея, казвайки:
17скажи Аарону: никто из семени твоего во все роды их, у которого на теле будет недостаток, не должен приступать, чтобы приносить хлеб Богу своему;
17Говори на Аарона, като му речеш: Който от твоето потомство, във всичките им поколения, има недостатък, той да не пристъпва да принася хляба на Бога си.
18никто, у кого на теле есть недостаток, не должен приступать, ни слепой, ни хромой, ниуродливый,
18Защото никой, който има недостатък, не бива да пристъпва: човек сляп, или куц, или със сплескан нос, или с нещо излишно,
19ни такой, у которого переломлена нога или переломлена рука,
19или човек със строшена нога, или строшена ръка,
20ни горбатый, ни с сухим членом, ни с бельмом на глазу, ни коростовый, ни паршивый, ни с поврежденными ятрами;
20или гърбав, или завързляк, или с повредени очи, или със суха краста, или с лишаи, или килав.
21ни один человек из семени Аарона священника, у которого на теле есть недостаток, не должен приступать, чтобы приносить жертвы Господу; недостаток на нем , поэтому не должен он приступать, чтобы приносить хлеб Богу своему;
21Ни един човек от потомството на свещеника Аарона, който има недостатък, да не пристъпва за да принесе Господните чрез огън приноси; понеже има недостатък, не бива да пристъпи да принесе хляба на Бога си.
22хлеб Бога своего из великих святынь и из святынь он может есть;
22От пресветите и от светите [приноси] нека яде хляба на Бога си;
23но к завесе не должен он приходить и к жертвеннику не должен приступать, потому что недостаток на нем: не должен он бесчестить святилища Моего, ибо Я Господь, освящающий их.
23но да не влиза до завесата нито да се приближава при олтара, понеже има недостатък, за да не омърсява светилищата Ми; защото Аз съм Господ, Който ги освещавам.
24И объявил это Моисей Аарону и сынам его и всем сынам Израилевым.
24И тъй, Моисей каза това на Аарона и на синовете му, и на всичките израилтяни.