Russian 1876

Cebuano

Psalms

76

1(75:1) Начальнику хора. На струнных орудиях . Псалом Асафа. Песнь.(75-) Ведом в Иудее Бог; у Израиля велико имя Его.
1Ang Dios ginaila sa Juda: Sa Israel daku ang iyang ngalan.
2(75:3) И было в Салиме жилище Его и пребывание Его на Сионе.
2Sa Salem usab atua ang iyang tabernaculo, Ug ang iyang puloy-anan atua sa Sion.
3(75:4) Там сокрушил Он стрелы лука, щит и меч и брань.
3Didto gipamali niya ang mga udyong sa pana; Ang taming, ug ang espada, ug ang gubat. (Selah
4(75:5) Ты славен, могущественнее гор хищнических.
4Mahimayaon ikaw ug halangdon, Gikan sa kabukiran sa pangayam.
5(75:6) Крепкие сердцем стали добычею, уснули сном своим, и не нашли все мужи силы рук своих.
5Ang mga mabaskug sa kasingkasing gipangagawan, Sila nahinanok sa ilang pagkatulog; Ug walay bisan usa sa mga tawong kusgan nga nakakaplag sa ilang mga kamot.
6(75:7) От прещения Твоего, Боже Иакова, вздремали и колесница и конь.
6Sa imong pagbadlong, Oh Dios ni Jacob, Silang duruha, ang carro ug ang kabayo gipanghulog ngadto sa usa ka pagkatulog nga ikamatay.
7(75:8) Ты страшен, и кто устоит пред лицем Твоим во времягнева Твоего?
7Ikaw, bisan ikaw gayud, ang angay pagakahadlokan; Ug kinsa man ang makabarug sa imong pagtan-aw sa diha nga sa makausa ikaw masuko?
8(75:9) С небес Ты возвестил суд; земля убоялась и утихла,
8Gikan sa langit gipadungog mo ang paghukom; Ang yuta nahadlok, ug mihilum,
9(75:10) когда восстал Бог на суд, чтобы спасти всех угнетенных земли.
9Sa diha nga ang Dios mobangon sa paghukom, Aron sa pagluwas sa tanang mga maaghup sa yuta. (Selah
10(75:11) И гнев человеческий обратится во славу Тебе: остаток гнева Ты укротишь.
10Sa pagkamatuod gayud ang kaligutgut sa tawo magadayeg kanimo: Ang nahabilin sa imong kaligutgut imong igabakus sa ibabaw nimo.
11(75:12) Делайте и воздавайте обеты Господу, Богу вашему; все, которые вокруг Него, да принесут дары Страшному:
11Manaad, ug mamayad kamo kang Jehova nga inyong Dios: Padad-a ug mga gasa kadtong tanan nga nanaglibut ngadto kaniya nga takus pagakahadlokan.
12(75:13) Он укрощает дух князей, Он страшен для царей земных.
12Pagaputlon niya ang espiritu sa mga principe: Siya mao ang gikalisangan sa mga hari sa yuta.