1Вот сыны страны из пленников переселения, которых Навуходоносор, царь Вавилонский,отвел в Вавилон, возвратившиеся в Иерусалим и Иудею, каждый в свой город, –
1Dit zijn de kinderen van dat landschap, die optogen uit de gevangenis, van de weggevoerden, die Nebukadnezar, koning van Babel, weggevoerd had naar Babel, die naar Jeruzalem en Juda zijn wedergekeerd, een iegelijk naar zijn stad;
2пришедшие с Зоровавелем, Иисусом, Неемиею, Сараием, Реелаем, Мардохеем, Билшаном, Мисфаром, Бигваем, Рехумом, Вааном. Число людей народа Израилева:
2Dewelken kwamen met Zerubbabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mordechai, Bilsan, Mizpar, Bigvai, Rehum en Baena. Dit is het getal der mannen des volks van Israel.
3сыновей Пароша две тысячи сто семьдесят два;
3De kinderen van Paros, twee duizend honderd twee en zeventig.
4сыновей Сафатии триста семьдесят два;
4De kinderen van Sefatja, driehonderd twee en zeventig.
5сыновей Араха семьсот семьдесят пять;
5De kinderen van Arach, zevenhonderd vijf en zeventig.
6сыновей Пахаф-Моава, из сыновей Иисуса и Иоава, две тысячи восемьсот двенадцать;
6De kinderen van Pahath-Moab, van de kinderen van Jesua-Joab, twee duizend achthonderd en twaalf.
7сыновей Елама тысяча двести пятьдесят четыре;
7De kinderen van Elam, duizend tweehonderd vier en vijftig.
8сыновей Заттуя девятьсот сорок пять;
8De kinderen van Zatthu, negenhonderd zestig.
9сыновей Закхая семьсот шестьдесят;
9De kinderen van Zakkai, zevenhonderd zestig.
10сыновей Вания шестьсот сорок два;
10De kinderen van Bani, zeshonderd twee en veertig.
11сыновей Бебая шестьсот двадцать три;
11De kinderen van Bebai, zeshonderd drie en twintig.
12сыновей Азгада тысяча двести двадцать два;
12De kinderen van Azgad, duizend tweehonderd twee en twintig.
13сыновей Адоникама шестьсот шестьдесят шесть;
13De kinderen van Adonikam, zeshonderd zes en zestig.
14сыновей Бигвая две тысячи пятьдесят шесть;
14De kinderen van Bigvai, twee duizend zes en vijftig.
15сыновей Адина четыреста пятьдесят четыре;
15De kinderen van Adin, vierhonderd vier en vijftig.
16сыновей Атера, из дома Езекии, девяносто восемь;
16De kinderen van Ater, van Hizkia, acht en negentig.
17сыновей Бецая триста двадцать три;
17De kinderen van Bezai, driehonderd drie en twintig.
18сыновей Иоры сто двенадцать;
18De kinderen van Jora, honderd en twaalf.
19сыновей Хашума двести двадцать три;
19De kinderen van Hasum, tweehonderd drie en twintig.
20сыновей Гиббара девяносто пять;
20De kinderen van Gibbar, vijf en negentig.
21уроженцев Вифлеема сто двадцать три;
21De kinderen van Bethlehem, honderd drie en twintig.
22жителей Нетофы пятьдесят шесть;
22De mannen van Netofa, zes en vijftig.
23жителей Анафофа сто двадцать восемь;
23De mannen van Anathoth, honderd acht en twintig.
24уроженцев Азмавефа сорок два;
24De kinderen van Azmaveth, twee en veertig.
25уроженцев Кириаф-Иарима, Кефиры и Беерофа семьсот сорок три;
25De kinderen van Kirjath-Arim, Cefira en Beeroth, zevenhonderd drie en veertig.
26уроженцев Рамы и Гевы шестьсот двадцать один;
26De kinderen van Rama en Gaba, zeshonderd een en twintig.
27жителей Михмаса сто двадцать два;
27De mannen van Michmas, honderd twee en twintig.
28жителей Вефиля и Гая двести двадцать три;
28De mannen van Beth-El en Ai, tweehonderd drie en twintig.
29уроженцев Нево пятьдесят два;
29De kinderen van Nebo, twee en vijftig.
30уроженцев Магбиша сто пятьдесят шесть;
30De kinderen van Magbis, honderd zes en vijftig.
31сыновей другого Елама тысяча двести пятьдесят четыре;
31De kinderen van den anderen Elam, duizend tweehonderd vier en vijftig.
32сыновей Харима триста двадцать;
32De kinderen van Harim, driehonderd en twintig.
33уроженцев Лидды, Хадида и Оно семьсот двадцать пять;
33De kinderen van Lod, Hadid en Ono, zevenhonderd vijf en twintig.
34уроженцев Иерихона триста сорок пять;
34De kinderen van Jericho, driehonderd vijf en veertig.
35уроженцев Сенаи три тысячи шестьсот тридцать.
35De kinderen van Senaa, drie duizend zeshonderd en dertig.
36Священников: сыновей Иедаии, из дома Иисусова, девятьсот семьдесят три;
36De priesters. De kinderen van Jedaja, van het huis van Jesua, negenhonderd drie en zeventig.
37сыновей Иммера тысяча пятьдесят два;
37De kinderen van Immer, duizend twee en vijftig.
38сыновей Пашхура тысяча двести сорок семь;
38De kinderen van Pashur, duizend tweehonderd zeven en veertig.
39сыновей Харима тысяча семнадцать.
39De kinderen van Harim, duizend en zeventien.
40Левитов: сыновей Иисуса и Кадмиила, из сыновей Годавии, семьдесят четыре;
40De Levieten. De kinderen van Jesua en Kadmiel, van de kinderen van Hodavja, vier en zeventig.
41певцов: сыновей Асафа сто двадцать восемь;
41De zangers. De kinderen van Asaf honderd acht en twintig.
42сыновей привратников: сыновья Шаллума, сыновья Атера, сыновья Талмона, сыновья Аккува, сыновья Хатиты, сыновья Шовая, – всего сто тридцать девять.
42De kinderen der poortiers. De kinderen van Sallum, de kinderen van Ater, de kinderen van Talmon, de kinderen van Akkub, de kinderen van Hatita, de kinderen van Sobai; deze allen waren honderd negen en dertig.
43Нефинеев: сыновья Цихи, сыновья Хасуфы, сыновья Таббаофа,
43De Nethinim. De kinderen van Ziha, de kinderen van Hasufa, de kinderen van Tabbaoth;
44сыновья Кероса, сыновья Сиаги, сыновья Фадона,
44De kinderen van Keros, de kinderen van Siaha, de kinderen van Padon;
45сыновья Лебаны, сыновья Хагабы, сыновья Аккува,
45De kinderen van Lebana, de kinderen van Hagaba, de kinderen van Akkub;
46сыновья Хагава, сыновья Шамлая, сыновья Ханана,
46De kinderen van Hagab, de kinderen van Samlai, de kinderen van Hanan;
47сыновья Гиддела, сыновья Гахара, сыновья Реаии,
47De kinderen van Giddel, de kinderen van Gahar, de kinderen van Reaja;
48сыновья Рецина, сыновья Некоды, сыновья Газзама,
48De kinderen van Rezin, de kinderen van Nekoda, de kinderen van Gazzam;
49сыновья Уззы, сыновья Пасеаха, сыновья Бесая,
49De kinderen van Uza, de zonen van Paeah, de kinderen van Bezai;
50сыновья Асны, сыновья Меунима, сыновья Нефисима,
50De kinderen van Asna, de kinderen der Mehunim, de kinderen der Nefusim;
51сыновья Бакбука, сыновья Хакуфы, сыновья Хархура,
51De kinderen van Bakbuk, de kinderen van Hakufa, de kinderen van Harhur;
52сыновья Бацлуфа, сыновья Мехиды, сыновья Харши,
52De kinderen van Bazluth, de kinderen van Mehida, de kinderen van Harsa;
53сыновья Баркоса, сыновья Сисры, сыновья Фамаха,
53De kinderen van Barkos, de kinderen van Sisera, de kinderen van Thamah;
54сыновья Нециаха, сыновья Хатифы;
54De kinderen van Neziah, de kinderen van Hatifa.
55сыновья рабов Соломоновых: сыновья Сотая, сыновья Гассоферефа, сыновья Феруды,
55De kinderen der knechten van Salomo. De kinderen van Sotai, de kinderen van Sofereth, de kinderen van Peruda;
56сыновья Иаалы, сыновья Даркона, сыновья Гиддела,
56De kinderen van Jaala, de kinderen van Darkon, de kinderen van Giddel;
57сыновья Сефатии, сыновья Хаттила, сыновья Похереф-Гаццебайима, сыновья Амия, –
57De kinderen van Sefatja, de kinderen van Hattil, de kinderen van Pocheret-Hazebaim, de kinderen van Ami.
58всего – нефинеев и сыновей рабов Соломоновых триста девяносто два.
58Al de Nethinim, en de kinderen der knechten van Salomo, waren driehonderd twee en negentig.
59И вот вышедшие из Тел-Мелаха, Тел-Харши, Херуб-Аддан-Иммера, которые не могли показать о поколении своем и о племени своем – от Израиля ли они:
59Dezen togen ook op van Tel-melah, Tel-harsa, Cherub, Addan en Immer; doch zij konden hunner vaderen huis en hun zaad niet bewijzen, of zij uit Israel waren.
60сыновья Делайи, сыновья Товии, сыновья Некоды, шестьсот пятьдесят два.
60De kinderen van Delaja, de kinderen van Tobia, de kinderen van Nekoda, zeshonderd twee en vijftig.
61И из сыновей священнических: сыновья Хабайи, сыновья Гаккоца, сыновья Верзеллия, который взял жену из дочерей Верзеллия Галаадитянина и стал называться именем их.
61En van de kinderen der priesteren, de kinderen van Habaja, de kinderen van Koz, de kinderen van Barzillai, die van de dochteren van Barzillai, den Gileadiet, een vrouw genomen had, en naar hun naam genoemd was.
62Они искали своей записи родословной, и не нашлось ее, а потому исключены из священства.
62Dezen zochten hun register, onder degenen, die in het geslachtsregister gesteld waren, maar zij werden niet gevonden; daarom werden zij als onreinen van het priesterdom geweerd.
63И Тиршафа сказал им, чтоб они не ели великой святыни, доколе не восстанет священник с уримом и туммимом.
63En Hattirsatha zeide tot hen, dat zij van de heiligste dingen niet zouden eten, totdat er een priester stond met urim en met thummim.
64Все общество вместе состояло из сорока двух тысяч трехсот шестидесяти человек ,
64Deze ganse gemeente te zamen was twee en veertig duizend driehonderd en zestig.
65кроме рабов их и рабынь их, которых было семь тысяч триста тридцать семь; и при них певцов и певиц двести.
65Behalve hun knechten en hun maagden, die waren zeven duizend driehonderd zeven en dertig; en zij hadden tweehonderd zangers en zangeressen.
66Коней у них семьсот тридцать шесть, лошаков у них двести сорокпять;
66Hun paarden waren zevenhonderd zes en dertig; hun muildieren, tweehonderd vijf en veertig;
67верблюдов у них четыреста тридцать пять, ослов шесть тысяч семьсот двадцать.
67Hun kemelen, vierhonderd vijf en dertig; de ezelen, zes duizend zevenhonderd en twintig.
68Из глав поколений некоторые , придя к дому Господню, что в Иерусалиме, доброхотно жертвовали на дом Божий, чтобы восстановить его на основании его.
68En sommigen van de hoofden der vaderen, als zij kwamen ten huize des HEEREN, die te Jeruzalem woont, gaven vrijwilliglijk ten huize Gods, om dat te zetten op zijn vaste plaats.
69По достатку своему, они дали в сокровищницу на производство работ шестьдесятодну тысячу драхм золота и пять тысяч мин серебра и сто священнических одежд.
69Zij gaven naar hun vermogen tot den schat des werks, aan goud, een en zestig duizend drachmen, en aan zilver, vijf duizend ponden, en honderd priesterrokken.
70И стали жить священники и левиты, и народ и певцы, и привратники и нефинеи в городах своих, и весь Израиль в городах своих.
70En de priesters en de Levieten, en sommigen uit het volk, zo de zangers als de poortiers, en de Nethinim woonden in hun steden, en gans Israel in zijn steden.