Russian 1876

Dutch Staten Vertaling

Joshua

21

1Начальники поколений левитских пришли к Елеазару священнику и к Иисусу, сыну Навину, и к начальникам поколений сынов Израилевых,
1Toen naderden de hoofden der vaderen van de Levieten tot Eleazar, den priester, en tot Jozua, den zoon van Nun, en tot de hoofden der vaderen van de stammen der kinderen Israels;
2и говорили им в Силоме, в земле Ханаанской, и сказали: Господь повелел чрез Моисея дать нам города для жительства и предместья их для скота нашего.
2En zij spraken tot hen, te Silo, in het land Kanaan, zeggende: De HEERE heeft geboden door den dienst van Mozes, dat men ons steden te bewonen geven zou, en haar voorsteden voor onze beesten.
3И дали сыны Израилевы левитам из уделов своих, по повелению Господню, сии города с предместьями их.
3Daarom gaven de kinderen Israels aan de Levieten van hun erfdeel, naar den mond des HEEREN, deze steden en de voorsteden derzelve.
4Вышел жребий племенам Каафовым; и досталось по жребию сынам Аарона священника, левитам, от колена Иудина, и от колена Симеонова, и от колена Вениаминова, тринадцать городов;
4Toen ging het lot uit voor de huisgezinnen der Kahathieten; en voor de kinderen van Aaron, den priester, uit de Levieten, waren van den stam van Juda, en van den stam van Simeon, en van den stam van Benjamin, door het lot, dertien steden.
5а прочим сынам Каафа от племен колен Ефремова, и от колена Данова, и от половины колена Манассиина, по жребию, досталось десять городов;
5En aan de overgebleven kinderen van Kahath vielen, bij het lot, van de huisgezinnen van den stam van Efraim, en van den stam van Dan, en van den halven stam van Manasse, tien steden.
6сынам Гирсоновым – от племен колена Иссахарова, и от колена Асирова, и от колена Неффалимова, и от половины колена Манассиина в Васане, по жребию, досталось тринадцать городов;
6En aan den kinderen van Gerson, van de huisgezinnen van den stam van Issaschar, en van den stam van Aser, en van den stam van Nafthali, en van den halven stam van Manasse, in Bazan, bij het lot, dertien steden.
7сынам Мерариным, по их племенам, от колена Рувимова, от колена Гадова и от колена Завулонова - двенадцать городов.
7Aan de kinderen van Merari, naar hun huisgezinnen, van den stam van Ruben, en van den stam van Gad, en van den stam van Zebulon, twaalf steden.
8И отдали сыны Израилевы левитам сии города с предместьями их, как повелел Господь чрез Моисея, по жребию.
8Alzo gaven de kinderen Israels aan de Levieten deze steden en haar voorsteden, bij het lot, gelijk de HEERE geboden had door den dienst van Mozes.
9От колена сынов Иудиных, и от колена сынов Симеоновых, дали города, которые здесь названы по имени:
9Verder gaven zij van den stam der kinderen van Juda, en van den stam der kinderen van Simeon, deze steden, die men bij name noemde;
10сынам Аарона, из племен Каафовых, из сынов Левия, так как жребий их был первый,
10Dat zij waren van de kinderen van Aaron, van de huisgezinnen der Kahathieten, uit de kinderen van Levi; want het eerste lot was het hunne.
11дали Кириаф-Арбы, отца Енакова, иначе Хеврон, нагоре Иудиной, и предместья его вокруг его;
11Zo gaven zij hun de stad van Arba, den vader van Anok (zij is Hebron), op den berg van Juda, en haar voorsteden rondom haar.
12а поле сего города и села его отдали в собственность Халеву, сыну Иефонниину.
12Maar het veld der stad en haar dorpen, gaven zij aan Kaleb, den zoon van Jefunne, tot zijn bezitting.
13Итак сынам Аарона священника дали город убежища для убийцы – Хеврон и предместья его, Ливну и предместья ее,
13Alzo gaven zij aan de kinderen van den priester Aaron de vrijstad des doodslagers, Hebron en haar voorsteden, en Libna en haar voorsteden;
14Иаттир и предместья его, Ештемо и предместья его,
14En Jatthir en haar voorsteden, en Esthemoa en haar voorsteden;
15Холон и предместья его, Давир и предместья его,
15En Holon en haar voorsteden, en Debir en haar voorsteden;
16Аин и предместья его, Ютту и предместья ее, Беф-Шемеш и предместья его: девятьгородов от двух колен сих;
16En Ain en haar voorsteden, en Jutta en haar voorsteden, en Beth-Semes en haar voorsteden; negen steden van deze twee stammen.
17а от колена Вениаминова: Гаваон и предместья его, Геву и предместья ее,
17En van den stam van Benjamin, Gibeon en haar voorsteden, Geba en haar voorsteden;
18Анафоф и предместья его, Алмон и предместья его: четыре города.
18Anathoth en haar voorsteden, en Almon en haar voorsteden: vier steden.
19Всех городов сынам Аароновым, священникам, досталось тринадцать городов спредместьями их.
19Al de steden der kinderen van Aaron, de priesteren, waren dertien steden en haar voorsteden.
20И племенам сынов Каафовых, левитов, прочим из сынов Каафовых, пожребию их, достались города от колена Ефремова;
20De huisgezinnen nu der kinderen van Kahath, de Levieten, die overgebleven waren van de kinderen van Kahath, die hadden de steden huns lots van den stam van Efraim.
21дали им город убежища для убийцы – Сихем и предместья его, на горе Ефремовой, Гезер и предместья его,
21En zij gaven hun Sichem, een vrijstad des doodslagers, en haar voorsteden, op den berg Efraim, en Gezer en haar voorsteden;
22Кивцаим и предместья его, Беф-Орон и предместья его: четыре города;
22En Kibzaim en haar voorsteden, en Beth-horon en haar voorsteden: vier steden.
23от колена Данова: Елфеке и предместья его, Гиввефон и предместья его,
23En van den stam van Dan, Elteke en haar voorsteden, Gibbethon en haar voorsteden;
24Аиалон и предместья его, Гаф-Риммон и предместья его: четыре города;
24Ajalon en haar voorsteden, Gath-Rimmon en haar voorsteden: vier steden.
25от половины колена Манассиина: Фаанах и предместья его, Гаф-Риммон и предместья его:два города.
25En van den halven stam van Manasse, Thaanach en haar voorsteden, en Gath-Rimmon en haar voorsteden: twee steden.
26Всех городов с предместьями их прочим племенам сынов Каафовых досталось десять.
26Al de steden voor de huisgezinnen van de overige kinderen van Kahath zijn tien, met haar voorsteden.
27А сынам Гирсоновым, из племен левитских дали : от половины колена Манассиина город убежища для убийцы – Голан в Васане и предместья его, и Беештеру и предместья ее: два города;
27En aan de kinderen van Gerson, van de huisgezinnen der Levieten, van den halven stam van Manasse, de vrijstad des doodslagers, Golan in Bazan, en haar voorsteden, en Beesthera en haar voorsteden: twee steden.
28от колена Иссахарова: Кишион и предместья его, Давраф и предместья его,
28En van den stam van Issaschar, Kisjon en haar voorsteden, en Dobrath en haar voorsteden;
29Иармуф и предместья его, Ен-Ганним и предместья его: четыре города;
29Jarmuth en haar voorsteden, En-gannim en haar voorsteden: vier steden.
30от колена Асирова: Мишал и предместья его, Авдон и предместья его,
30En van den stam van Aser, Misal en haar voorsteden, Abdon en haar voorsteden;
31Хелкаф и предместья его, Рехов и предместья его: четыре города;
31En Helkath en haar voorsteden, en Rehob en haar voorsteden: vier steden.
32от колена Неффалимова город убежища для убийцы – Кедес в Галилее и предместья его, Хамоф-Дор и предместья его, Карфан и предместья его: три города.
32En van den stam van Nafthali, de vrijstad des doodslagers, Kedes in Galilea, en haar voorsteden, en Hammoth-Dor en haar voorsteden, en Karthan en haar voorsteden: drie steden.
33Всех городов сынам Гирсоновым, по племенам их, досталось тринадцать городов с предместьями их.
33Al de steden der Gersonieten, naar hun huisgezinnen, zijn dertien steden en haar voorsteden.
34Племенам сынов Мерариных, остальным левитам, дали : от колена Завулонова Иокнеам и предместья его, Карфу и предместья ее,
34Aan de huisgezinnen nu van de kinderen van Merari, van de overige Levieten, werd gegeven van den stam van Zebulon, Jokneam en haar voorsteden, Kartha en haar voorsteden;
35Димну и предместья ее, Нагалал и предместья его: четыре города;
35Dimna en haar voorsteden, Nahalal en haar voorsteden: vier steden.
36от колена Рувимова Бецер и предместья его, Иааца и предместья ее,
36En van den stam van Ruben, Bezer en haar voorsteden, en Jahza en haar voorsteden;
37Кедемоф и предместья его, Мефааф и предместья его: четыре города;
37Kedemoth en haar voorsteden, en Mefaath en haar voorsteden: vier steden.
38от колена Гадова: города убежища для убийцы – Рамоф в Галааде ипредместья его, Маханаим и предместья его,
38Van den stam van Gad nu, de vrijstad des doodslagers, Ramoth in Gilead, en haar voorsteden, en Mahanaim en haar voorsteden;
39Есевон и предместья его, Иазер и предместья его: всех городов четыре.
39Hesbon en haar voorsteden, Jaezer en haar voorsteden: al die steden zijn vier.
40Всех городов сынам Мерариным по племенам их, остальным племенам левитским, по жребию досталось двенадцать городов.
40Al die steden waren van de kinderen van Merari, naar hun huisgezinnen, die nog overig waren van de huisgezinnen der Levieten; en hun lot was twaalf steden.
41Всех городов левитских среди владения сынов Израилевых было сорок восемь городов с предместьями их.
41Al de steden der Levieten, in het midden van de erfenis der kinderen Israels, waren acht en veertig steden en haar voorsteden.
42При городах сих были при каждом городе предместья вокруг него: так было при всех городах сих.
42Deze steden waren elk met haar voorsteden rondom haar; alzo was het met al die steden.
43Таким образом отдал Господь Израилю всю землю, которую дать клялся отцам их, и они получили ее в наследие и поселились наней.
43Alzo gaf de HEERE aan Israel het ganse land, dat Hij gezworen had hun vaderen te geven, en zij beerfden het, en woonden daarin.
44И дал им Господь покой со всех сторон, как клялся отцам их, и никто из всех врагов их не устоял против них; всех врагов их предал Господь в руки их.
44En de HEERE gaf hun rust rondom, naar alles, wat Hij hun vaderen gezworen had; en er bestond niet een man van al hun vijanden voor hun aangezicht; al hun vijanden gaf de HEERE in hun hand.
45Не осталось неисполнившимся ни одно слово из всех добрых слов, которые Господь говорил дому Израилеву; все сбылось.
45Er viel niet een woord van al de goede woorden, die de HEERE gesproken had tot het huis van Israel; het kwam altemaal.