1Родословие Иисуса Христа, Сына Давидова, Сына Авраамова.
1Het boek des geslachts van JEZUS CHRISTUS, den Zoon van David, den zoon van Abraham.
2Авраам родил Исаака; Исаак родил Иакова; Иаков родил Иуду и братьев его;
2Abraham gewon Izak, en Izak gewon Jakob, en Jakob gewon Juda, en zijn broeders;
3Иуда родил Фареса и Зару от Фамари; Фарес родил Есрома; Есром родил Арама;
3En Juda gewon Fares en Zara bij Thamar; en Fares gewon Esrom, en Esrom gewon Aram;
4Арам родил Аминадава; Аминадав родил Наассона; Наассонродил Салмона;
4En Aram gewon Aminadab, en Aminadab gewon Nahasson, en Nahasson gewon Salmon;
5Салмон родил Вооза от Рахавы; Вооз родил Овида от Руфи; Овид родил Иессея;
5En Salmon gewon Booz bij Rachab, en Booz gewon Obed bij Ruth, en Obed gewon Jessai;
6Иессей родил Давида царя; Давид царь родил Соломона от бывшей за Уриею;
6En Jessai gewon David, den koning; en David, den koning, gewon Salomon bij degene, die Uria's vrouw was geweest;
7Соломон родил Ровоама; Ровоам родил Авию; Авия родил Асу;
7En Salomon gewon Roboam, en Roboam gewon Abia, en Abia gewon Asa;
8Аса родил Иосафата; Иосафат родил Иорама; Иорам родил Озию;
8En Asa gewon Josafat, en Josafat gewon Joram, en Joram gewon Ozias;
9Озия родил Иоафама; Иоафам родил Ахаза; Ахаз родил Езекию;
9En Ozias gewon Joatham, en Joatham gewon Achaz, en Achaz gewon Ezekias;
10Езекия родил Манассию; Манассия родил Амона; Амон родил Иосию;
10En Ezekias gewon Manasse, en Manasse gewon Amon, en Amon gewon Josias;
11Иосия родил Иоакима; Иоаким родил Иехонию и братьев его, перед переселением в Вавилон.
11En Josias gewon Jechonias, en zijn broeders, omtrent de Babylonische overvoering.
12По переселении же в Вавилон, Иехония родил Салафииля; Салафииль родил Зоровавеля;
12En na de Babylonische overvoering gewon Jechonias Salathiel, en Salathiel gewon Zorobabel;
13Зоровавель родил Авиуда; Авиуд родил Елиакима; Елиакимродил Азора;
13En Zorobabel gewon Abiud, en Abiud gewon Eljakim, en Eljakim gewon Azor;
14Азор родил Садока; Садок родил Ахима; Ахим родил Елиуда;
14En Azor gewon Sadok, en Sadok gewon Achim, en Achim gewon Eliud;
15Елиуд родил Елеазара; Елеазар родил Матфана; Матфанродил Иакова;
15En Eliud gewon Eleazar, en Eleazar gewon Matthan, en Matthan gewon Jakob;
16Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос.
16En Jakob gewon Jozef, den man van Maria, uit welke geboren is JEZUS, gezegd Christus.
17Итак всех родов от Авраама до Давида четырнадцать родов; и от Давида до переселения в Вавилон четырнадцать родов; и от переселения в Вавилон до Христа четырнадцать родов.
17Al de geslachten dan, van Abraham tot David, zijn veertien geslachten; en van David tot de Babylonische overvoering, zijn veertien geslachten; en van de Babylonische overvoering tot Christus, zijn veertien geslachten.
18Рождество Иисуса Христа было так: по обручении Матери Его Марии с Иосифом, прежде нежели сочетались они, оказалось, что Она имеет во чреве от Духа Святаго.
18De geboorte van Jezus Christus was nu aldus; want als Maria, Zijn moeder, met Jozef ondertrouwd was, eer zij samengekomen waren, werd zij zwanger bevonden uit den Heiligen Geest.
19Иосиф же муж Ее, будучи праведен и не желая огласить Ее, хотел тайно отпустить Ее.
19Jozef nu, haar man, alzo hij rechtvaardig was, en haar niet wilde openbaarlijk te schande maken, was van wil haar heimelijk te verlaten.
20Но когда он помыслил это, - се, Ангел Господень явился ему во сне и сказал: Иосиф, сын Давидов! не бойся принять Марию, жену твою, ибо родившееся в Ней есть от Духа Святаго;
20En alzo hij deze dingen in den zin had, ziet, de engel des Heeren verscheen hem in den droom, zeggende: Jozef, gij zone Davids! wees niet bevreesd Maria, uw vrouw, tot u te nemen; want hetgeen in haar ontvangen is, dat is uit den Heiligen Geest;
21родит же Сына, и наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасет людей Своих от грехов их.
21En zij zal een Zoon baren, en gij zult Zijn naam heten JEZUS; want Hij zal Zijn volk zalig maken van hun zonden.
22А все сие произошло, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит:
22En dit alles is geschied, opdat vervuld zou worden, hetgeen van den Heere gesproken is, door den profeet, zeggende:
23се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог.
23Ziet, de maagd zal zwanger worden, en een Zoon baren, en gij zult Zijn naam heten Emmanuel; hetwelk is, overgezet zijnde, God met ons.
24Встав от сна, Иосиф поступил, как повелел ему Ангел Господень, и принял жену свою,
24Jozef dan, opgewekt zijnde van den slaap, deed, gelijk de engel des Heeren hem bevolen had, en heeft zijn vrouw tot zich genomen;
25и не знал Ее. Как наконец Она родила Сына Своего первенца, и он нарек Ему имя: Иисус.
25En bekende haar niet, totdat zij dezen haar eerstgeboren Zoon gebaard had; en heette Zijn naam JEZUS.