Russian 1876

Esperanto

1 Chronicles

6

1Сыновья Левия: Гирсон, Кааф и Мерари.
1La filoj de Levi:Gersxon, Kehat, kaj Merari.
2Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил.
2La filoj de Kehat:Amram, Jichar, HXebron, kaj Uziel.
3Дети Амрама: Аарон, Моисей и Мариам. Сыновья Аарона: Надав, Авиуд, Елеазар и Ифамар.
3La infanoj de Amram:Aaron, Moseo, kaj Mirjam; kaj la filoj de Aaron:Nadab, Abihu, Eleazar, kaj Itamar.
4Елеазар родил Финееса, Финеес родил Авишуя;
4Eleazar naskigis Pinehxason, Pinehxas naskigis Abisxuan,
5Авишуй родил Буккия, Буккий родил Озию;
5Abisxua naskigis Bukin, Buki naskigis Uzin,
6Озия родил Зерахию, Зерахия родил Мераиофа;
6Uzi naskigis Zerahxjan, Zerahxja naskigis Merajoton,
7Мераиоф родил Амарию, Амария родил Ахитува;
7Merajot naskigis Amarjan, Amarja naskigis Ahxitubon,
8Ахитув родил Садока, Садок родил Ахимааса;
8Ahxitub naskigis Cadokon, Cadok naskigis Ahximaacon,
9Ахимаас родил Азарию, Азария родил Иоанана;
9Ahximaac naskigis Azarjan, Azarja naskigis Johxananon,
10Иоанан родил Азарию, – это тот, который был священником в храме, построенном Соломоном в Иерусалиме.
10Johxanan naskigis Azarjan (li estis tiu, kiu estis pastro en la domo, kiun Salomono konstruis en Jerusalem),
11И родил Азария Амарию, Амария родил Ахитува;
11Azarja naskigis Amarjan, Amarja naskigis Ahxitubon,
12Ахитув родил Садока, Садок родил Селлума;
12Ahxitub naskigis Cadokon, Cadok naskigis SXalumon,
13Селлум родил Хелкию, Хелкия родил Азарию;
13SXalum naskigis HXilkijan, HXilkija naskigis Azarjan,
14Азария родил Сераию, Сераия родил Иоседека.
14Azarja naskigis Serajan, Seraja naskigis Jehocadakon.
15Иоседек пошел в плен , когда Господь переселил Иудеев и Иерусалимлян рукою Навуходоносора.
15Jehocadak iris en kaptitecon, kiam la Eternulo elpatrujigis la Judojn kaj la Jerusalemanojn per Nebukadnecar.
16Итак сыновья Левия: Гирсон, Кааф и Мерари.
16La filoj de Levi:Gersxon, Kehat, kaj Merari.
17Вот имена сыновей Гирсоновых: Ливни и Шимей.
17Jen estas la nomoj de la filoj de Gersxon:Libni kaj SXimei.
18Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил.
18La filoj de Kehat:Amram, Jichar, HXebron, kaj Uziel.
19Сыновья Мерари: Махли и Муши. Вот потомки Левия по родам их.
19La filoj de Merari:Mahxli kaj Musxi. Kaj jen estas la familioj de Levi laux iliaj patrodomoj:
20У Гирсона: Ливни, сын его; Иахав, сын его; Зимма, сын его;
20la idoj de Gersxon:Libni; lia filo:Jahxat; lia filo:Zima;
21Иоах, сын его; Иддо, сын его; Зерах, сын его; Иеафрай, сынего.
21lia filo:Joahx; lia filo:Ido; lia filo:Zerahx; lia filo:Jeatraj.
22Сыновья Каафа: Аминадав, сын его; Корей, сын его; Асир, сынего;
22La idoj de Kehat:lia filo:Aminadab; lia filo:Korahx; lia filo:Asir;
23Елкана, сын его; Евиасаф, сын его; Асир, сын его;
23lia filo:Elkana; lia filo:Ebjasaf; lia filo:Asir;
24Тахаф, сын его; Уриил, сын его; Узия, сын его; Саул, сын его.
24lia filo:Tahxat; lia filo:Uriel; lia filo:Uzija; lia filo:SXaul.
25Сыновья Елканы: Амасай и Ахимоф.
25La filoj de Elkana:Amasaj kaj Ahximot.
26Елкана, сын его; Цофай, сын его; Нахаф, сын его;
26Elkana:la idoj de Elkana:lia filo:Cofaj; lia filo:Nahxat;
27Елиаф, сын его; Иерохам, сын его, Елкана, сын его.
27lia filo:Eliab; lia filo:Jerohxam; lia filo:Elkana.
28Сыновья Самуила: первенец Иоиль, второй Авия.
28La filoj de Samuel:la unuenaskito Vasxni, kaj Abija.
29Сыновья Мерари: Махли; Ливни, сын его; Шимей, сын его; Уза, сын его;
29La idoj de Merari:Mahxli; lia filo:Libni; lia filo:SXimei; lia filo:Uza;
30Шима, сын его; Хаггия, сын его; Асаия, сын его.
30lia filo:SXimea; lia filo:HXagija; lia filo:Asaja.
31Вот те, которых Давид поставил начальниками над певцами в доме Господнем, со временипоставления в нем ковчега.
31Jen estas tiuj, kiujn David starigis por kantado en la domo de la Eternulo de post la tempo, kiam la sankta kesto trovis tie ripozejon;
32Они служили певцами пред скиниею собрания, доколе Соломон непостроил дома Господня в Иерусалиме. И они становились на службу свою по уставу своему.
32ili servadis antaux la tabernaklo de kunveno per kantado, gxis Salomono konstruis la domon de la Eternulo en Jerusalem; kaj ili starigxadis al sia servado laux sia regularo;
33Вот те, которые становились с сыновьями своими: из сыновей Каафовых – Еман певец, сын Иоиля, сын Самуила,
33jen estas tiuj, kiuj starigxadis, kaj iliaj filoj:el la Kehatidoj estis la kantisto Heman, filo de Joel, filo de Samuel,
34сын Елканы, сын Иерохама, сын Елиила, сын Тоаха,
34filo de Elkana, filo de Jerohxam, filo de Eliel, filo de Toahx,
35сын Цуфа, сын Елканы, сын Махафа, сын Амасая,
35filo de Cuf, filo de Elkana, filo de Mahxat, filo de Amasaj,
36сын Елканы, сын Иоиля, сын Азарии, сын Цефании,
36filo de Elkana, filo de Joel, filo de Azarja, filo de Cefanja,
37сын Тахафа, сын Асира, сын Авиасафа, сын Корея,
37filo de Tahxat, filo de Asir, filo de Ebjasaf, filo de Korahx,
38сын Ицгара, сын Каафа, сын Левия, сын Израиля;
38filo de Jichar, filo de Kehat, filo de Levi, filo de Izrael.
39и брат его Асаф, стоявший на правой стороне его, – Асаф, сын Берехии, сын Шимы,
39Kaj lia frato Asaf, kiu staradis dekstre de li, Asaf, filo de Berehxja, filo de SXimea,
40сын Михаила, сын Ваасеи, сын Малхии,
40filo de Mihxael, filo de Baaseja, filo de Malkija,
41сын Ефния, сын Зераха, сын Адаии,
41filo de Etni, filo de Zerahx, filo de Adaja,
42сын Ефана, сын Зиммы, сын Шимия,
42filo de Etan, filo de Zima, filo de SXimei,
43сын Иахафа, сын Гирсона, сын Левия.
43filo de Jahxat, filo de Gersxon, filo de Levi.
44А из сыновей Мерари, братьев их, – на левой стороне: Ефан, сын Кишия, сын Авдия, сын Маллуха,
44La idoj de Merari, iliaj fratoj, staradis maldekstre:Etan, filo de Kisxi, filo de Abdi, filo de Maluhx,
45сын Хашавии, сын Амасии, сын Хелкии,
45filo de HXasxabja, filo de Amacja, filo de HXilkija,
46сын Амция, сын Вания, сын Шемера,
46filo de Amci, filo de Bani, filo de SXemer,
47сын Махлия, сын Мушия, сын Мерари, сын Левия.
47filo de Mahxli, filo de Musxi, filo de Merari, filo de Levi.
48Братья их левиты определены на всякие службы при доме Божием;
48Kaj iliaj fratoj, la Levidoj, estis destinitaj por cxiuj servoj en la tabernaklo de la domo de Dio.
49Аарон же и сыновья его сожигали на жертвеннике всесожжения и на жертвеннике кадильном, и совершали всякое священнодействие во Святом Святых и для очищения Израиля во всем, как заповедал раб Божий Моисей.
49Aaron kaj liaj filoj incensadis sur la altaro de bruloferoj kaj sur la altaro de incensado; ili estis destinitaj por cxiuj servoj en la plejsanktejo, kaj por pekliberigi Izraelon, konforme al cxio, kion ordonis Moseo, servanto de Dio.
50Вот сыновья Аарона: Елеазар, сын его; Финеес, сын его; Авиуд, сынего;
50Kaj jen estas la idoj de Aaron:lia filo:Eleazar; lia filo:Pinehxas; lia filo:Abisxua;
51Буккий, сын его; Уззий, сын его; Зерахия, сын его;
51lia filo:Buki; lia filo:Uzi; lia filo:Zerahxja;
52Мераиоф, сын его; Амария, сын его; Ахитув, сын его;
52lia filo:Merajot; lia filo:Amarja; lia filo:Ahxitub;
53Садок, сын его; Ахимаас, сын его.
53lia filo:Cadok; lia filo:Ahximaac.
54И вот жилища их по селениям их в пределах их: сыновьям Аарона из племени Каафова,так как жребий выпал им,
54Kaj jen estas iliaj logxlokoj, laux iliaj vilagxoj en iliaj limoj:al la idoj de Aaron, al la familioj de la Kehatidoj, cxar al ili destinis la loto,
55дали Хеврон, в земле Иудиной, и предместья его вокруг его;
55oni donis HXebronon, en la lando de Jehuda, kaj gxiajn antauxurbojn cxirkaux gxi;
56поля же сего города и села его отдали Халеву, сыну Иефонниину.
56sed la kampon de tiu urbo kaj gxiajn vilagxojn oni donis al Kaleb, filo de Jefune.
57Сыновьям Аарона дали также города убежищ: Хеврон и Ливну с ихпредместьями, Иаттир и Ештемоа и предместья его,
57Al la idoj de Aaron oni donis la urbojn de rifugxo:HXebronon, Libnan kaj gxiajn antauxurbojn, Jatiron, Esxtemoan kaj gxiajn antauxurbojn,
58и Хилен и предместья его, Давир и предместья его,
58HXilenon kaj gxiajn antauxurbojn, Debiron kaj gxiajn antauxurbojn,
59и Ашан и предместья его, Вефсамис и предместья его,
59Asxanon kaj gxiajn antauxurbojn, Bet-SXemesxon kaj gxiajn antauxurbojn;
60а от колена Вениаминова – Геву и предместья ее, и Аллемеф и предместья его, и Анафоф и предместья его: всех городов их в племенах их тринадцать городов.
60kaj de la tribo de Benjamen:Geban kaj gxiajn antauxurbojn, Alemeton kaj gxiajn antauxurbojn, kaj Anatoton kaj gxiajn antauxurbojn. La nombro de cxiuj iliaj urboj en iliaj familioj estis dek tri urboj.
61Остальным сыновьям Каафа, из семейств этого колена, дано по жребию десять городов из удела половины колена Манассиина.
61Al la idoj de Kehat, kiuj restis el la familio de la tribo, oni donis de la duontribo de Manase lauxlote dek urbojn.
62Сыновьям Гирсона по племенам их, от колена Иссахарова, и от колена Асирова, и отколена Неффалимова, и от колена Манассиина в Васане, дано тринадцать городов.
62Al la idoj de Gersxon laux iliaj familioj oni donis de la tribo Isahxar, de la tribo Asxer, de la tribo Naftali, kaj de la tribo Manase en Basxan dek tri urbojn.
63Сыновьям Мерари по племенам их, от колена Рувимова, и от колена Гадова, и от колена Завулонова, дано по жребию двенадцать городов.
63Al la idoj de Merari laux iliaj familioj oni donis de la tribo Ruben, de la tribo Gad, kaj de la tribo Zebulun lauxlote dek du urbojn.
64Так дали сыны Израилевы левитам города и предместья их.
64Kaj la Izraelidoj donis al la Levidoj la urbojn kaj iliajn antauxurbojn.
65Дали они по жребию от колена сыновей Иудиных, и от колена сыновей Симеоновых, и от колена сыновей Вениаминовых те города, которые они назвали по именам.
65Ili donis lauxlote de la tribo de la Jehudaidoj, de la tribo de la Simeonidoj, kaj de la tribo de la Benjamenidoj tiujn urbojn, kiujn ili nomis laux la nomoj.
66Некоторым же племенам сыновей Каафовых даны были города от колена Ефремова.
66Al kelkaj familioj el la idoj de Kehat oni donis urbojn, apartenontajn al ili, de la tribo Efraim.
67И дали им города убежищ: Сихем и предместья его на горе Ефремовой, и Гезер и предместья его,
67Kaj oni donis al ili la urbojn de rifugxo:SXehxemon kaj gxiajn antauxurbojn, sur la monto de Efraim, Gezeron kaj gxiajn antauxurbojn,
68и Иокмеам и предместья его, и Беф-Орон и предместья его,
68Jokmeamon kaj gxiajn antauxurbojn, Bet-HXoronon kaj gxiajn antauxurbojn,
69и Аиалон и предместья его, и Гаф-Риммон и предместья его;
69Ajalonon kaj gxiajn antauxurbojn, Gat-Rimonon kaj gxiajn antauxurbojn;
70от половины колена Манассиина – Анер и предместья его, Билеам и предместья его. Этопоколению остальных сыновей Каафовых.
70kaj de la duontribo de Manase:Aneron kaj gxiajn antauxurbojn, Bileamon kaj gxiajn antauxurbojn. Tio estis por la restintaj familioj de la Kehatidoj.
71Сыновьям Гирсона от племени полуколена Манассиина дали Голан в Васане и предместья его, и Аштароф и предместья его.
71Al la idoj de Gersxon oni donis de la familioj de la duontribo de Manase:Golanon en Basxan kaj gxiajn antauxurbojn, kaj Asxtaroton kaj gxiajn antauxurbojn;
72От колена Иссахарова – Кедес и предместья его, Давраф и предместья его,
72de la tribo Isahxar:Kedesxon kaj gxiajn antauxurbojn, Dabraton kaj gxiajn antauxurbojn,
73и Рамоф и предместья его, и Анем и предместья его;
73Ramoton kaj gxiajn antauxurbojn, kaj Anemon kaj gxiajn antauxurbojn;
74от колена Асирова – Машал и предместья его, и Авдон и предместья его,
74de la tribo Asxer:Masxalon kaj gxiajn antauxurbojn, Abdonon kaj gxiajn antauxurbojn,
75и Хукок и предместья его, и Рехов и предместья его;
75HXukokon kaj gxiajn antauxurbojn, kaj Rehxobon kaj gxiajn antauxurbojn;
76от колена Неффалимова – Кедес в Галилее и предместья его, и Хаммон и предместья его,и Кириафаим и предместья его.
76de la tribo Naftali:Kedesxon en Galileo kaj gxiajn antauxurbojn, HXamonon kaj gxiajn antauxurbojn, kaj Kirjataimon kaj gxiajn antauxurbojn.
77А прочим сыновьям Мерариным – от колена Завулонова Риммон и предместья его, Фавор и предместья его.
77Al la ceteraj idoj de Merari oni donis de la tribo Zebulun:Rimonon kaj gxiajn antauxurbojn, kaj Taboron kaj gxiajn antauxurbojn;
78По ту сторону Иордана, против Иерихона, на восток от Иордана, от колена Рувимова дали Восор в пустыне и предместья его, и Иаацу и предместья ее,
78kaj transe de Jordan, kontraux Jerihxo, oriente de Jordan, oni donis de la tribo Ruben:Beceron en la dezerto kaj gxiajn antauxurbojn, Jahacon kaj gxiajn antauxurbojn,
79и Кедемоф и предместья его, и Мефааф и предместья его;
79Kedemoton kaj gxiajn antauxurbojn, kaj Mefaaton kaj gxiajn antauxurbojn;
80от колена Гадова – Рамоф в Галааде и предместья его, и Маханаим и предместья его,
80kaj de la tribo Gad:Ramoton en Gilead kaj gxiajn antauxurbojn, Mahxanaimon kaj gxiajn antauxurbojn,
81и Есевон и предместья его, и Иазер и предместья его.
81HXesxbonon kaj gxiajn antauxurbojn, kaj Jazeron kaj gxiajn antauxurbojn.