1(59:1) Начальнику хора. На музыкальном орудии Шушан-эдуф. Писание Давида для изучения, (59:2) когда он воевал с Сириею Месопотамскою и с Сириею Цованскою, и когда Иоав, возвращаясь, поразил двенадцать тысяч Идумеев в долине Соляной. (59:3) Боже! Ты отринул нас, Ты сокрушил нас, Ты прогневался: обратись к нам.
1Al la hxorestro. Por sxusxan-eduto. Instrua verko de David, kiam li militis kun Sirio Mezopotamia kaj kun Sirio Coba, kaj kiam Joab, revenante, batis dek du mil Edomidojn en la Valo de Salo. Ho Dio, Vi forlasis nin, Vi disbatis nin; Vi koleris; rekonsolu nin.
2(59:4) Ты потряс землю, разбил ее: исцели повреждения ее, ибо она колеблется.
2Vi ekskuis la teron kaj fendis gxin; Resanigu gxiajn vundojn, cxar gxi sxanceligxas.
3(59:5) Ты дал испытать народу твоему жестокое, напоил нас вином изумления.
3Vi sentigis al Via popolo pezan sorton; Vi trinkigis al ni vinon senkonsciigan.
4(59:6) Даруй боящимся Тебя знамя, чтобы они подняли его ради истины,
4Sed Vi donis standardon al tiuj, kiuj Vin timas, Por ke ili gxin levu pro la vero. Sela.
5(59:7) чтобы избавились возлюбленные Твои; спаси десницею Твоею и услышь меня.
5Por ke liberigxu Viaj amatoj, Helpu per Via dekstra mano, kaj auxskultu min.
6(59:8) Бог сказал во святилище Своем: „восторжествую, разделю Сихем и долину Сокхоф размерю:
6Dio diris en Sia sanktejo:Mi triumfos; Mi dividos SXehxemon, kaj la valon Sukot Mi mezuros.
7(59:9) Мой Галаад, Мой Манассия, Ефрем крепость главы Моей, Иуда скипетр Мой,
7Al Mi apartenas Gilead, al Mi apartenas Manase; Efraim estas la forto de Mia kapo, Jehuda estas Mia sceptro.
8(59:10) Моав умывальная чаша Моя; на Едома простру сапог Мой. Восклицай Мне, земля Филистимская!"
8Moab estas Mia lavopelvo; Sur Edomon Mi jxetos Mian sxuon; Super Filisxtujo Mi triumfe krios.
9(59:11) Кто введет меня в укрепленный город? Кто доведет меня до Едома?
9Kiu enkondukos min en fortikigitan urbon? Kiu alkondukos min gxis Edom?
10(59:12) Не Ты ли, Боже, Который отринул нас, и не выходишь, Боже, с войсками нашими?
10CXu ne Vi, ho Dio, forlasis nin? Vi ne eliras, ho Dio, kun niaj militistaroj.
11(59:13) Подай нам помощь в тесноте, ибо защита человеческая суетна.
11Donu al ni helpon kontraux la malamiko; Vanta estas helpo de homo.
12(59:14) С Богом мы окажем силу, Он низложит врагов наших.
12Kun Dio ni faros heroajxojn; Kaj Li dispremos niajn malamikojn.