Russian 1876

Greek: Modern

Joshua

12

1Вот цари той земли, которых поразили сыны Израилевы и которых землю взяли в наследие по ту сторону Иордана к востоку солнца, от потока Арнона до горы Ермона, и всю равнину к востоку:
1[] Ουτοι δε ειναι οι βασιλεις της γης, τους οποιους επαταξαν οι υιοι Ισραηλ και κατεκυριευσαν την γην αυτων, εις το περαν του Ιορδανου, προς ανατολας ηλιου, απο του ποταμου Αρνων εως του ορους Αερμων, και πασαν την πεδινην προς ανατολας·
2Сигон, царь Аморрейский, живший в Есевоне, владевший от Ароера, что при береге потока Арнона, и от средины потока, половиною Галаада, до потока Иавока, предела Аммонитян,
2τον Σηων βασιλεα των Αμορραιων, τον κατοικουντα εν Εσεβων, τον δεσποζοντα απο Αροηρ της παρα το χειλος του ποταμου Αρνων, και το μεσον του ποταμου, και το ημισυ της Γαλααδ εως του ποταμου Ιαβοκ, του οριου των υιων Αμμων·
3и равниною до самого моря Хиннерефского к востоку и до моря равнины, моря Соленого, к востоку по дороге к Беф-Иешимофу, а к югу местами, лежащими при подошве Фасги;
3και απο της πεδινης εως της θαλασσης Χιννερωθ προς ανατολας, και εως της θαλασσης της πεδιαδος, της αλμυρας θαλασσης προς ανατολας, κατα την οδον την προς Βαιθ-ιεσιμωθ, και απο του μεσημβρινου μερους υπο την Ασδωθ-φασγα·
4сопредельный ему Ог, царь Васанский, последний из Рефаимов, живший в Астарофе и в Едреи,
4και τα ορια του Ωγ, βασιλεως της Βασαν, του εναπολειφθεντος εκ των γιγαντων και κατοικουντος εν Ασταρωθ και εν Εδρει·
5владевший горою Ермоном и Салхою и всем Васаном, до предела Гессурского и Маахского, и половиною Галаада, до предела Сигона, царя Есевонского.
5οστις εξουσιαζεν εν τω ορει Αερμων και εν Σαλχα και εν παση τη Βασαν, εως των οριων των Γεσσουριτων και των Μααχαθιτων, και επι του ημισεως της Γαλααδ, οριου του Σηων βασιλεως της Εσεβων.
6Моисей, раб Господень, и сыны Израилевы убили их; и дал ее Моисей, раб Господень, в наследие колену Рувимову и Гадову и половине колена Манассиина.
6Τουτους επαταξεν ο Μωυσης ο δουλος του Κυριου, και οι υιοι Ισραηλ· και εδωκε την γην αυτων ο Μωυσης ο δουλος του Κυριου κληρονομιαν εις τους Ρουβηνιτας και εις τους Γαδιτας και εις το ημισυ της φυλης Μανασση.
7И вот цари Аморрейской земли, которых поразил Иисус и сыны Израилевы по этусторону Иордана к западу, от Ваал-Гада на долине Ливанской до Халака, горы, простирающейся к Сеиру, которую отдал Иисус коленам Израилевым в наследие, по разделению их,
7[] Και ουτοι ειναι οι βασιλεις της γης, τους οποιους επαταξεν ο Ιησους και οι υιοι Ισραηλ, εντευθεν του Ιορδανου προς δυσμας, απο Βααλ-γαδ εν τη κοιλαδι του Λιβανου, και εως του ορους Αλακ, του αναβαινοντος εις Σηειρ· και εδωκεν αυτην ο Ιησους εις τας φυλας του Ισραηλ κληρονομιαν, κατα τον διαμερισμον αυτων·
8на горе, на низменных местах, на равнине, на местах, лежащих при горах, и в пустыне и на юге, Хеттеев, Аморреев, Хананеев, Ферезеев,Евеев и Иевусеев:
8εις τα ορη και εις τας κοιλαδας και εις τας πεδιαδας και εις Ασδωθ και εις την ερημον και εις το μερος το μεσημβρινον· τους Χετταιους, τους Αμορραιους και τους Χαναναιους, τους Φερεζαιους, τους Ευαιους και τους Ιεβουσαιους·
9один царь Иерихона, один царь Гая, что близ Вефиля,
9τον βασιλεα της Ιεριχω, ενα· τον βασιλεα της Γαι, της παρα την Βαιθηλ, ενα·
10один царь Иерусалима, один царь Хеврона,
10τον βασιλεα της Ιερουσαλημ, ενα· τον βασιλεα της Χεβρων, ενα·
11один царь Иармуфа, один царь Лахиса,
11τον βασιλεα της Ιαρμουθ, ενα· τον βασιλεα της Λαχεις, ενα.
12один царь Еглона, один царь Газера,
12τον βασιλεα της Εγλων, ενα· τον βασιλεα της Γεζερ, ενα·
13один царь Давира, один царь Гадера,
13τον βασιλεα της Δεβειρ, ενα· τον βασιλεα της Γεδερ, ενα·
14один царь Хормы, один царь Арада,
14τον βασιλεα της Ορμα, ενα· τον βασιλεα της Αραδ, ενα.
15один царь Ливны, один царь Одоллама,
15τον βασιλεα της Λιβνα, ενα· τον βασιλεα της Οδολλαμ, ενα·
16один царь Македа, один царь Вефиля,
16τον βασιλεα της Μακκηδα, ενα· τον βασιλεα της Βαιθηλ, ενα·
17один царь Таппуаха, один царь Хефера.
17τον βασιλεα της Θαπφουα, ενα· τον βασιλεα της Εφερ, ενα·
18Один царь Афека, один царь Шарона,
18τον βασιλεα της Αφεκ, ενα· τον βασιλεα της Λασαρων, ενα.
19один царь Мадона, один царь Асора,
19τον βασιλεα της Μαδων, ενα· τον βασιλεα της Ασωρ, ενα.
20один царь Шимрон-Мерона, один царь Ахсафа,
20τον βασιλεα της Σιμβρων-μερων, ενα· τον βασιλεα της Αχσαφ, ενα·
21один царь Фаанаха, один царь Мегиддона,
21τον βασιλεα της Θααναχ, ενα· τον βασιλεα της Μεγιδδω, ενα·
22один царь Кедеса, один царь Иокнеама при Кармиле,
22τον βασιλεα της Κεδες, ενα· τον βασιλεα της Ιοκνεαμ εν Καρμελ, ενα·
23один царь Дора при Нафаф-Доре, один царь Гоима в Галгале,
23τον βασιλεα της Δωρ εν Ναφαθ-δωρ, ενα· τον βασιλεα των εθνων εν Γαλγαλοις, ενα·
24один царь Фирцы. Всех царей тридцать один.
24τον βασιλεα της Θερσα, ενα. Παντες οι βασιλεις, τριακοντα και εις.