1Жребий колену сынов Иудиных, по племенам их, выпал такой: в смежности с Идумеею былапустыня Син, к югу, при конце Фемана;
1[] Ο δε κληρος της φυλης των υιων Ιουδα κατα τας συγγενειας αυτων ητο εις τα ορια της Ιδουμαιας· η ερημος Σιν η προς νοτον ητο το ακρον το μεσημβρινον.
2южным пределом их был край моря Соленого от простирающегося к югу залива;
2Και τα μεσημβρινα αυτων ορια ησαν απο των παραλιων της αλμυρας θαλασσης, απο του κολπου του βλεποντος προς μεσημβριαν·
3на юге идет он к возвышенности Акраввимской, проходит Цин и, восходя с южной стороны к Кадес-Варне, проходит Хецрон и, восходя до Аддара, поворачивает к Каркае,
3και εξετεινοντο προς το μεσημβρινον μερος εις την αναβασιν Ακραββιμ, και διεβαινον εις Σιν και ανεβαινον απο μεσημβριας εις Καδης-βαρνη, και διεβαινον την Εσρων και ανεβαινον εις Αδδαρ και εστρεφον προς Καρκαα·
4потом проходит Ацмон, идет к потоку Египетскому, так что конец сегопредела есть море. Сей будет южный ваш предел.
4και διεβαινον εις Ασμων και εξηρχοντο εως του χειμαρρου της Αιγυπτου, και ετελειονον τα ορια εις την θαλασσαν· ταυτα θελουσιν εισθαι τα μεσημβρινα ορια σας.
5Пределом же к востоку море Соленое, до устья Иордана; а предел с северной стороны начинается от залива моря, от устья Иордана;
5Το δε ανατολικον οριον ητο η θαλασσα η αλμυρα, εως ακρου του Ιορδανου. Και το οριον κατα το βορειον μερος ηρχετο απο του κολπου της θαλασσης κατα το ακρον του Ιορδανου·
6отсюда предел восходит к Беф-Хогле и проходит с северной стороны к Беф-Араве, и идет предел вверх до камня Богана, сына Рувимова;
6και ανεβαινε το οριον εως Βαιθ-ογλα, και διεβαινεν απο βορρα της Βαιθ-αραβα· και ανεβαινε το οριον εως του λιθου του Βοαν υιου του Ρουβην·
7потом восходит предел к Давиру от долины Ахор и на севере поворачивает к Галгалу, который против возвышенности Адуммима, лежащего с южной стороны потока; отсюда предел проходит к водам Ен-Шемеша и оканчивается у Ен-Рогела;
7και ανεβαινε το οριον προς Δεβειρ απο της κοιλαδος Αχωρ, και εξετεινετο προς βορραν βλεπον εις Γαλγαλα, την κατεναντι της αναβασεως Αδουμμιμ, ητις ειναι προς το μεσημβρινον του ποταμου· επειτα διεβαινε το οριον επι τα υδατα του Εν-σεμες, και εξηρχετο εις Εν-ρωγηλ·
8отсюда предел идет вверх к долине сына Енномова с южной стороны Иевуса, который есть Иерусалим, и восходит предел на вершину горы, которая к западу против долины Енномовой, которая на краю долиныРефаимов к северу;
8και ανεβαινε το οριον δια της φαραγγος του υιου του Εννομ κατα το μεσημβρινον πλαγιον της Ιεβους· αυτη ειναι η Ιερουσαλημ· και ανεβαινε το οριον εις την κορυφην του ορους, του κατεναντι της φαραγγος Εννομ προς δυσμας, ητις ειναι εις το τελος της κοιλαδος των Ραφαειμ προς βορραν·
9от вершины горы предел поворачивает к источнику вод Нефтоах и идет к городам горы Ефрона, и поворачивает предел к Ваалу, который есть Кириаф-Иарим;
9και διεβαινε το οριον απο της κορυφης του ορους εως της πηγης των υδατων Νεφθωα, και εξηρχετο εις τας κωμοπολεις του ορους Εφρων· και διευθυνετο το οριον εις Βααλα, ητις ειναι η Κιριαθ-ιαρειμ·
10потом поворачивает предел от Ваала к морю к горе Сеиру, и идет северною стороною горы Иеарим, которая есть Кесалон, и, нисходя к Вефсамису, проходит чрез Фимну;
10και εστρεφε το οριον απο Βααλα προς δυσμας εις το ορος Σηειρ, και διεβαινεν εις το πλαγιον του ορους Ιαρειμ, οπου ειναι η Χασαλων, προς βορραν· και κατεβαινεν εις την Βαιθ-σεμες και διεβαινεν εις Θαμνα·
11отсюда предел идет северною стороною Екрона, и поворачивает предел к Шикарону, проходит чрез гору Ваал и доходит до Иавнеила, и оканчивается предел у моря. Западный предел составляет великое море.
11επειτα εξηρχετο το οριον εις το πλαγιον της Ακκαρων προς βορραν· και διευθυνετο το οριον εις Σικρων, και διεβαινεν εις το ορος της Βααλα, και εξηρχετο εις Ιαβνηλ, και εκαμνε το οριον διεξοδον εις την θαλασσαν.
12Вот предел сынов Иудиных с племенами их со всех сторон.
12Και το οριον το δυτικον ητο η θαλασσα η μεγαλη και τα παραλια. Ταυτα ειναι τα ορια των υιων Ιουδα κυκλω, κατα τας συγγενειας αυτων.
13И Халеву, сыну Иефонниину, Иисус дал часть среди сыновИудиных, как повелел Господь Иисусу; Кириаф-Арбы, отца Енакова, иначе Хеврон.
13[] Και εις τον Χαλεβ τον υιον του Ιεφοννη εδωκε μεριδιον μεταξυ των υιων Ιουδα, κατα την προσταγην του Κυριου την προς τον Ιησουν, την πολιν του Αρβα πατρος του Ανακ, ητις ειναι η Χεβρων.
14И выгнал оттуда Халев трех сынов Енаковых: Шешая, Ахимана и Фалмая, детей Енаковых.
14Και εξεδιωξεν εκειθεν ο Χαλεβ τους τρεις υιους του Ανακ, τον Σεσαι και τον Αχιμαν και τον Θαλμαι, τους υιους του Ανακ.
15Отсюда пошел против жителей Давира(имя Давиру прежде было Кириаф-Сефер).
15Και εκειθεν ανεβη επι τους κατοικους της Δεβειρ· το δε ονομα της Δεβειρ προτερον ητο Κιριαθ-σεφερ.
16И сказал Халев: кто поразит Кириаф-Сефер и возьмет его, тому отдам Ахсу, дочь мою, в жену.
16Και ειπεν ο Χαλεβ, Οστις παταξη την Κιριαθ-σεφερ και κυριευση αυτην, θελω δωσει εις τουτον Αχσαν την θυγατερα μου εις γυναικα.
17И взял его Гофониил, сын Кеназа, брата Халевова, и отдал он в жену ему Ахсу, дочь свою.
17Και εκυριευσεν αυτην Γοθονιηλ ο υιος του Κενεζ αδελφος του Χαλεβ· και εδωκεν εις αυτον Αχσαν την θυγατερα αυτου εις γυναικα.
18Когда надлежало ей идти, ее научили просить у отца ее поле, и она сошла с осла. Халев сказал ей: что тебе?
18Και αυτη, οτε απηρχετο, παρεκινησεν αυτον να ζητηση παρα του πατρος αυτης αγρον· και κατεβη απο του ονου, και ειπε προς αυτην ο Χαλεβ, Τι θελεις;
19Она сказала: дай мне благословение; ты дал мне землю полуденную, дай мне и источники вод. И дал он ей источники верхние и источники нижние.
19Η δε ειπε, Δος μοι ευλογιαν· επειδη εδωκας εις εμε γην μεσημβρινην, δος μοι και πηγας υδατων. Και εδωκεν εις αυτην τας ανω πηγας και τας κατω πηγας.
20Вот удел колена сынов Иудиных, по племенам их:
20[] Αυτη ειναι η κληρονομια της φυλης των υιων Ιουδα κατα τας συγγενειας αυτων.
21города с края колена сынов Иудиных в смежности с Идумеею на югебыли: Кавцеил, Едер и Иагур,
21Και ησαν αι εσχαται πολεις της φυλης των υιων Ιουδα προς τα ορια της Εδωμ προς μεσημβριαν, Καβσεηλ, και Εδερ, και Ιαγουρ,
22Кина, Димона, Адада,
22και Κινα, και Διμωνα, και Αδαδα,
23Кедес, Асор и Ифнан,
23και Κεδες, και Ασωρ, και Ιθναν,
24Зиф, Телем и Валоф,
24Ζιφ, και Τελεμ, και Βαλωθ,
25Гацор-Хадафа, Кириаф, Хецрон, иначе Гацор,
25και Ασωρ, Αδαττα, και Κιριωθ-εσρων, η και Ασωρ,
26Амам, Шема и Молада,
26Αμαμ, και Σεμα, και Μωλαδα,
27Хацар-Гадда, Хешмон и Веф-Палет,
27και Ασαρ-γαδδα, και Εσεμων, και Βαιθ-φαλεθ,
28Хацар-Шуал, Вирсавия и Визиофея,
28και Ασαρ-σουαλ, και Βηρ-σαβεε, και Βιζιοθια,
29Ваала, Иим и Ацем,
29Βααλα, και Ιειμ, και Ασεμ,
30Елфолад, Кесил и Хорма,
30και Ελθωλαδ, και Χεσιλ, και Ορμα,
31Циклаг, Мадмана и Сансана,
31και Σικλαγ, και Μαδμαννα, και Σανσαννα,
32Леваоф, Шелихим, Аин и Риммон: всех двадцать девять городов с их селами.
32και Λεβαωθ, και Σιλεειμ, και Αειν, και Ριμμων· πασαι αι πολεις εικοσι εννεα, και αι κωμαι αυτων.
33На низменных местах: Ештаол, Цора и Ашна,
33Εν τη πεδινη ησαν Εσθαολ, και Σαραα, και Ασνα,
34Заноах, Ен-Ганним, Таппуах и Гаенам,
34και Ζανωα, και Εν-γαννιμ, Θαπφουα, και Ηναμ,
35Иармуф, Одоллам, Сохо и Азека,
35Ιαρμουθ, και Οδολλαμ, Σωχω, και Αζηκα,
36Шаараим, Адифаим, Гедера или Гедерофаим: четырнадцать городов с их селами.
36και Σαγαρειμ, και Αδιθαειμ, και Γεδηρα, και αι επαυλεις αυτων, πολεις δεκατεσσαρες, και αι κωμαι αυτων.
37Ценан, Хадаша, Мигдал-Гад,
37Σεναν, και Αδασα, και Μαγδαλ-γαδ,
38Дилеан, Мицфе и Иокфеил,
38και Διλααν, και Μισπα, και Ιοκθεηλ,
39Лахис, Воцкаф и Еглон,
39Λαχεις, και Βασκαθ, και Εγλων,
40Хаббон, Лахмас и Хифлис,
40και Χαββων, και Λαμας, και Χιθλεις,
41Гедероф, Беф-Дагон, Наема и Макед: шестнадцать городов с их селами.
41και Γεδηρωθ, Βαιθ-δαγων, και Νααμα, και Μακκηδα, πολεις δεκαεξ, και αι κωμαι αυτων.
42Ливна, Ефер и Ашан,
42Λιβνα, και Εθερ, και Ασαν,
43Иффах, Ашна и Нецив,
43και Ιεφθα, και Ασνα, και Νεσιβ,
44Кеила, Ахзив и Мареша: девять городов с их селами.
44και Κεειλα, και Αχζιβ, και Μαρησα, πολεις εννεα, και αι κωμαι αυτων.
45Екрон с зависящими от него городами и селами его,
45Ακκαρων, και αι κωμοπολεις αυτης, και αι κωμαι αυτης·
46и от Екрона к морю все, что находится около Азота, с селами их,
46απο της Ακκαρων εως της θαλασσης, πασαι αι πλησιον της Αζωτου, και αι κωμαι αυτων.
47Азот, зависящие от него города и села его, Газа, зависящие от нее города и села ее, до самого потока Египетского и великого моря, которое есть предел.
47Αζωτος, αι κωμοπολεις αυτης και αι κωμαι αυτης, Γαζα, αι κωμοπολεις αυτης και αι κωμαι αυτης, εως του χειμαρρου της Αιγυπτου, και η θαλασσα η μεγαλη το οριον.
48На горах: Шамир, Иаттир и Сохо,
48Και εν τη ορεινη, Σαμειρ, και Ιαθειρ, και Σωχω,
49Данна, Кириаф-Санна, иначе Давир,
49και Δαννα, και Κιριαθ-σαννα, ητις ειναι η Δεβειρ,
50Анаф, Ештемо и Аним,
50και Αναβ, και Εσθεμω, και Ανειμ,
51Гошен, Холон и Гило: одиннадцать городов с их селами.
51και Γεσεν, και Ωλων, και Γιλω, πολεις ενδεκα, και αι κωμαι αυτων.
52Арав, Дума и Ешан,
52Αραβ, και Δουμα, και Εσαν,
53Ианум, Беф-Таппуах и Афека,
53και Ιανουμ, και Βαιθ-θαπφουα, και Αφεκα,
54Хумта, Кириаф-Арбы, иначе Хеврон, и Цигор: девять городов с их селами.
54και Χουματα, και Κιριαθ-αρβα, ητις ειναι η Χεβρων, και Σιωρ, πολεις εννεα, και αι κωμαι αυτων.
55Маон, Кармил, Зиф и Юта,
55Μαων, Καρμελ, και Ζιφ, και Ιουτα,
56Изреель, Иокдам и Заноах,
56και Ιεζραελ, και Ιοκδεαμ, και Ζανωα,
57Каин, Гива и Фимна: десять городов с их селами.
57Ακαιν, Γαβαα, και Θαμνα, πολεις δεκα, και αι κωμαι αυτων.
58Халхул, Беф-Цур и Гедор,
58Αλουλ, Βαιθ-σουρ, και Γεδωρ,
59Маараф, Беф-Аноф и Елтекон: шесть городов с их селами.
59και Μααραθ, και Βαιθ-ανωθ, και Ελτεκων, πολεις εξ, και αι κωμαι αυτων.
60Кириаф-Ваал, иначе Кириаф-Иарим, и Аравва: два города с их селами.
60Κιριαθ-βααλ, ητις ειναι η Κιριαθ-ιαρειμ, και Ραββα, πολεις δυο, και αι κωμαι αυτων.
61В пустыне: Беф-Арава, Миддин и Секаха,
61Εν τη ερημω, Βαιθ-αραβα, Μιδδιν, και Σεχαχα,
62Нившан, Ир-Мелах и Ен-Геди: шесть городов с их селами.
62και Νιβσαν, και η πολις του αλατος, και Εν-γαδδι, πολεις εξ, και αι κωμαι αυτων.
63Но Иевусеев, жителей Иерусалима, не могли изгнать сыны Иудины, и потому Иевусеи живут с сынами Иуды в Иерусалиме даже до сего дня.
63τους δε Ιεβουσαιους, τους κατοικουντας την Ιερουσαλημ, οι υιοι Ιουδα δεν ηδυνηθησαν να εκδιωξωσιν αυτους· αλλα κατοικουσιν οι Ιεβουσαιοι μετα των υιων Ιουδα εν τη Ιερουσαλημ εως της ημερας ταυτης.