Russian 1876

Italian: Riveduta Bible (1927)

Psalms

126

1(125:1) Песнь восхождения. Когда возвращал Господь плен Сиона, мы быликак бы видящие во сне:
1Canto dei pellegrinaggi. Quando l’Eterno fece tornare i reduci di Sion, ci pareva di sognare.
2(125:2) тогда уста наши были полны веселья, и язык наш – пения; тогда между народами говорили: „великое сотворил Господь над ними!"
2Allora la nostra bocca fu piena di sorrisi, e la nostra lingua di canti d’allegrezza. Allora fu detto fra le nazioni: L’Eterno ha fatto cose grandi per loro.
3(125:3) Великое сотворил Господь над нами: мы радовались.
3L’Eterno ha fatto cose grandi per noi, e noi siamo nella gioia.
4(125:4) Возврати, Господи, пленников наших, как потоки на полдень.
4O Eterno, fa tornare i nostri che sono in cattività, come tornano i rivi nella terra del Mezzodì.
5(125:5) Сеявшие со слезами будут пожинать с радостью.
5Quelli che seminano con lagrime, mieteranno con canti di gioia.
6(125:6) С плачем несущий семена возвратится с радостью, неся снопы свои.
6Ben va piangendo colui che porta il seme da spargere, ma tornerà con canti di gioia quando porterà i suoi covoni.