1И начал Соломон строить дом Господень в Иерусалиме на горе Мориа, которая указана была Давиду, отцу его, на месте, которое приготовил Давид, на гумне Орны Иевусеянина.
1Huchiin, Solomon in Jerusalemah, Moriah tang, apa David kiang a TOUPA kilakna, Jebus mi Ornan phualjang, David naseh saah TOUPA in alam panta hi,
2Начал же он строить во второй день второго месяца, в четвертый год царствования своего.
2Alal kumli kum, khanihna ni nihni in alam panta hi.
3И вот основание, положенное Соломоном при строении дома Божия: длина его шестьдесят локтей, по прежней мере, а ширина двадцать локтей;
3Pathian in lamdan ding Solomon in a ngaihtuah dan hichi bang ahi. Adung lambel tong tehdan ngeina in tong sawmguk ahi a, a vai lam bel tong sawmnih ahi.
4и притвор, который пред домом, длиною по ширине дома в двадцать локтей, а вышиною во сто двадцать. И обложил его внутри чистым золотом.
4Amalam ah inlim dunglam pen in vailam tan mah tong sawmnih ahi a, asan lam bel ja leh sawmnih ahi a, a sung bel dangka eng chi keleu ngen in a luan hi,
5Дом же главный обшил деревом кипарисовым и обложил его лучшим золотом, и выделал на нем пальмы и цепочки.
5Huan dantan lianjaw pen bangah meilah sing a thuap a, huai tuh dangkaeng chikeleu ngen in a luan a, huaiah tumsing leh khainiang lim a tuang sak hi.
6И обложил дом дорогими камнями для красоты; золото же было золото Парваимское.
6Huan, a kilawmsak dingin in bel suangmantam in a jem a, dangkaeng bel Paravaim dangkaeng ahi.
7И покрыл дом, бревна, пороги и стены его и двери его золотом, ивырезал на стенах херувимов.
7In bel, kalkhang te, bangte, apialkhang te, kongkhakte dangkaeng in a luana; bangte ah cherub lim te a tuang sak ahi.
8И сделал Святое Святых: длина его по широте дома в двадцать локтей, и ширина его в двадцать локтей; и покрыл его лучшим золотом на шестьсот талантов.
8Huan, munsiangthoupen a bawla adunglam in vailam tanmah, tongsawmnih ahi a, a vailam bel tongsawmnih ahi a, dangkaeng chikeleu ngen in a luan a, talent zaguk a pha hi.
9В гвоздях весу до пятидесяти сиклей золота. Горницы также покрылзолотом.
9Huan, a kilhna gikdan dangkaeng sekel sawmnga ahi. Huan, dantan tungnung te dangkaeng in a luan a.
10И сделал он во Святом Святых двух херувимов резной работы ипокрыл их золотом.
10Huan, insiangthou pen ah cherub lim nih a bawla, huaite dangkaeng in a luan hi.
11Крылья херувимов длиною были в двадцать локтей. Одно крыло в пять локтей касалось стены дома, а другое крыло в пять же локтей сходилось с крылом другого херувима;
11Huan cherub kha ten tong sawmnih a; khak a cherub khat kha tongnga ahi a, bang ava pha a, huan, a kha langkhat leng tong nga mah ahi a, cherub khat kha ava pha hi.
12равно и крыло другого херувима в пять локтей касалось стены дома, а другое крыло в пять локтей сходилось с крылом другого херувима.
12Huan, cherub khat kha leng tong nga ahi a, bang ava pha a; huan, akha lang khat tong nga mah ahi a, cherub khat kha ava pha hi.
13Крылья сих херувимов были распростерты на двадцать локтей; и они стояли на ногах своих, лицами своими к храму.
13Huan cherub ten tong sawmnih khak in akha uh a jak ua, a ding ua, innsung lam nga in a ding uh.
14И сделал завесу из яхонтовой, пурпуровой и багряной ткани и из виссона иизобразил на ней херувимов.
14Huan puanjak ding a dumbuangte, asan dupte, a sanaute, khauzang ngat mahmahte in a bawl a, huai ah cherub limte a tuang sak hi.
15И сделал пред храмом два столба, длиною по тридцати пяти локтей, и капитель на верху каждого в пять локтей.
15Huan, amailam ah tong sawmthum leh tong ngaa sang khuam nih a phuta, huaite dawn tong nga tuaktuak ahi.
16И сделал цепочки, как во святилище, и положил на верху столбов, и сделал сто гранатовых яблок и положил на цепочки.
16Huailaiah khainiang a bawla, khuamdawnte ah a viala; huan, pomegranet ja a bawla, khainiang ah a khai hi,Huan, biakin mailam ah khuamte a phuta, khat taklam ah, khat veilam ah, huan, taklam a pen Jakin a chi a, veilam a pen boaz achi hi.
17И поставил столбы пред храмом, один по правуюсторону, другой по левую, и дал имя правому Иахин, а левому имя Воаз.
17Huan, biakin mailam ah khuamte a phuta, khat taklam ah, khat veilam ah, huan, taklam a pen Jakin a chi a, veilam a pen boaz achi hi.