1Вот цари той земли, которых поразили сыны Израилевы и которых землю взяли в наследие по ту сторону Иордана к востоку солнца, от потока Арнона до горы Ермона, и всю равнину к востоку:
1Hiaite ahi uh huai gam kumpipa, Israel suanten a hihman ua, a gam uh Jordan lui gal, ni suahnalam gam, Arnon guam akipan Hermon tang tan, suah lampanga Araba tengteng toh a neihsak uh kumpipate:
2Сигон, царь Аморрейский, живший в Есевоне, владевший от Ароера, что при береге потока Арнона, и от средины потока, половиною Галаада, до потока Иавока, предела Аммонитян,
2Hiai Amorte kumpipa sihon, Hesbona omin Arnon guam panga om Aroer khua akipanin vai a hawma, huan, guam lai taka khopi te, Amon suante gamgi Jabok lui phain Gilead gam kimkhat tungah vai a hawma;
3и равниною до самого моря Хиннерефского к востоку и до моря равнины, моря Соленого, к востоку по дороге к Беф-Иешимофу, а к югу местами, лежащими при подошве Фасги;
3Huan, Suahlam ah Araba ah Kineroth dil tanin ahi a; huan, suahlam ah mah Beth-jeshimoth hohna lampi lamah Araba tuipi, Tuipi AI tanin ahi a; huan, simlamah Pisga tang kham nuai, phain ahia:
4сопредельный ему Ог, царь Васанский, последний из Рефаимов, живший в Астарофе и в Едреи,
4Huan, Astaroth leh Edrei khuaa om Rephaim nam omsunte lakah Basan kumpipa Ogin vai a hawma:
5владевший горою Ермоном и Салхою и всем Васаном, до предела Гессурского и Маахского, и половиною Галаада, до предела Сигона, царя Есевонского.
5Amah Hermon tang ah te, Salka khua ah te leh Basan tengtengah Gesurte lah Maakatte gamgi pha leh Hesbon kumpipa Sihon gamgi chiang Gilead gam kimkhat phain vai a hawm hi.
6Моисей, раб Господень, и сыны Израилевы убили их; и дал ее Моисей, раб Господень, в наследие колену Рувимову и Гадову и половине колена Манассиина.
6TOUPA sikha Mosi leh Israel suanten huaite a that ua: huan, TOUPA sikha Mosiin Reuben chite, Gad chite, Manassi nam kimkhatte a gouluah ding un a hawm hi.
7И вот цари Аморрейской земли, которых поразил Иисус и сыны Израилевы по этусторону Иордана к западу, от Ваал-Гада на долине Ливанской до Халака, горы, простирающейся к Сеиру, которую отдал Иисус коленам Израилевым в наследие, по разделению их,
7Huan, hiai gam Kumpipate ahi Josua leh Israel suanten Jordan lui gal tumlam panga a thahte uh, Lebanon guam Baal-gad akipana Seir tang sun tou Halak tang phain; huan, Josuain Israel namte a kikhen dan bang jel un huai gam a gouluah ding un a pe chiate;
8на горе, на низменных местах, на равнине, на местах, лежащих при горах, и в пустыне и на юге, Хеттеев, Аморреев, Хананеев, Ферезеев,Евеев и Иевусеев:
8Tang gamah te, phai gamah te, Araba ah te, tang kham gamah te, gamdai gamah te sim gamah te; huaite bel Hit mite, Amor mite, Kanan mite, Pariz mite, hiv mite, Jebus mite gamahi.
9один царь Иерихона, один царь Гая, что близ Вефиля,
9Hriko Kho Kumpipa, khat, Bethel kho sika Ai kho kumpipa, khat;
10один царь Иерусалима, один царь Хеврона,
10Jerusalem kho kumpipa, khat, Hebron kho kumpipa, khat;
11один царь Иармуфа, один царь Лахиса,
11Jarmuth kho kumpipa, khat, Lakis kho kumpipa, khat;
12один царь Еглона, один царь Газера,
12Eglon kho kumpipa, khat, Gezer kho kumpipa, khat;
13один царь Давира, один царь Гадера,
13Debir kho kumpipa, khat, Geder kho kumpipa, khat;
14один царь Хормы, один царь Арада,
14Horma kho kumpipa, khat, Arad kho kumpipa, khat;
15один царь Ливны, один царь Одоллама,
15Libna kho kumpipa, khat, Adulam kho kumpipa, khat;
16один царь Македа, один царь Вефиля,
16Makeda kho kumpipa, khat, Bethel kho kumpipa, khat;
17один царь Таппуаха, один царь Хефера.
17Tapua kho kumpipa, khat, Hepher kho kumpipa, khat;
18Один царь Афека, один царь Шарона,
18Aphek kho kumpipa, khat, Lasaron kho kumpipa, khat;
19один царь Мадона, один царь Асора,
19Madon kho kumpipa, khat, Hazor kho kumpipa, khat;
20один царь Шимрон-Мерона, один царь Ахсафа,
20Simron-meron kho kumpipa, khat, Aksaph kho kumpipa, khat;
21один царь Фаанаха, один царь Мегиддона,
21Taanak kho kumpipa, khat, Magido kho kumpipa, khat;
22один царь Кедеса, один царь Иокнеама при Кармиле,
22Kedes kho kumpipa, khat, Karmel tanga Jokneam kho kumpipa, khat;
23один царь Дора при Нафаф-Доре, один царь Гоима в Галгале,
23Dor kho zousanga Dork kho kumpipa, khat Gilgala Goimnamte kumpipa, khat.Tirza kho kumpipa, khat; kumpipa tengteng sawmthum leh khat ahi uh.
24один царь Фирцы. Всех царей тридцать один.
24Tirza kho kumpipa, khat; kumpipa tengteng sawmthum leh khat ahi uh.