Russian 1876

Paite

Psalms

143

1(142:1) Псалом Давида. Господи! услышь молитву мою, внемли молению моему по истине Твоей; услышь меня по правде Твоей
1Toupa aw, ka thumna ngaikhia inla; hehpih ka ngetna ah bil doh inla; na giomna jiak leh na jiakin hondawng in.
2(142:2) и не входи в суд с рабом Твоим, потому что не оправдается предТобой ни один из живущих.
2Na sikha tungah vaihawm ken; na mitmuh ah mihing himhim siamtang a om ding lah a om ngal kei ua.
3(142:3) Враг преследует душу мою, втоптал в землю жизнь мою, принудил меня жить во тьме, как давно умерших, –
3Melmain lah ka hinna a simmoh ngala; ka hinna tuh leiah a sat puka: sawtpi-a sisate bangin, mun mial takte ah honomsak hi.
4(142:4) и уныл во мне дух мой, онемело во мне сердце мое.
4Huaijiakin ka kha tuh ka gil sungah a baha: ka lungtang tuh ka gilsungah a mangbangta hi.
5(142:5) Вспоминаю дни древние, размышляю о всех делах Твоих, рассуждаю о делах рук Твоих.
5Nidanglai nite tuh ka theigige a; na thilhih tengtengte ka ngaihtuah jela na khut nasepte tuh ka sut jel hi.
6(142:6) Простираю к Тебе руки мои; душа моя – к Тебе, как жаждущая земля.
6ka khutte nang lamah ka jak jela; ka hinna, gam jawngkhaltak bangin, nangmah ah a dangtak nak hi. Selah.
7(142:7) Скоро услышь меня, Господи: дух мой изнемогает; не скрывай лица Твоего от меня, чтобы я не уподобился нисходящим в могилу.
7Toupa aw, hondawng meng in, ka kha a bah dek hi; ka lakah na mai sel ken; huchilouin jaw kokhuk guama paisukta bang lelin ka naom kha ding hi.
8(142:8) Даруй мне рано услышать милость Твою, ибо я наТебя уповаю. Укажи мне путь, по которому мне идти, ибо к Тебе возношу ядушу мою.
8Jingsangin na chitna thu hontheisak in; nang lah kon muang ngala; ka paina ding lampi hontheisak in; ka lungsim lah na kiangah ka koih kip jel ngala.
9(142:9) Избавь меня, Господи, от врагов моих; к Тебе прибегаю.
9Toupa aw hondoute lakah hin humbit in; non nasel dingin na kiangah kongtai ahi.
10(142:10) Научи меня исполнять волю Твою, потому что Ты Бог мой; Дух Твойблагий да ведет меня в землю правды.
10Na deihlam hih honkisinsak in; ka Pathian lah na hi ngala: na kha hoih in lamphei ah honpi jel hen.
11(142:11) Ради имени Твоего, Господи, оживи меня; ради правды Твоей выведи из напасти душу мою.
11Toupa aw, na min jiakin honhihhalh inla: na diktatna jiakin ka hinna mangbatna akipan pikhia in.Na chitna jiakin hondoute hihmang inla, ka hinna hih mangbangte tengteng hihmang in; na sikha lah ka hi ngala.
12(142:12) И по милости Твоей истреби врагов моих и погуби всех, угнетающих душу мою, ибо я Твой раб.
12Na chitna jiakin hondoute hihmang inla, ka hinna hih mangbangte tengteng hihmang in; na sikha lah ka hi ngala.