Russian 1876

Paite

Psalms

4

1Начальнику хора. На струнных орудиях . Псалом Давида. (4:2) Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою.
1Ka diktanna Pathian aw, ka honsap chiangin hondawngin; ka mangbat chiangin nang na honhihnavak jela: honhehpih inla, ka thumna honngaihkhiak sakin.
2(4:3) Сыны мужей! доколе слава моя будет в поругании? доколе будете любить суету и искать лжи?
2Mihing tate aw, ka thupina bang tan ahia zahlaknaa na suahsak ding uh? Bangtan ahia thil bangmahlou tuh na thupi sak ding ua, juauthu na zon ding uh? Selah
3(4:4) Знайте, что Господь отделил для Себя святаго Своего; Господь слышит, когда я призываю Его.
3TOUPAN Pathian limsak mi amaha dingin a koih tuam chih thei jaw un: Amah ka sap peuhmah chiangin, TOUPAN a honngaikhe ding hi.
4(4:5) Гневаясь, не согрешайте: размыслите в сердцах ваших на ложах ваших, и утишитесь;
4Kihta unla, thil hihkhial kei un: na lupna tunguah na lungtang uah na lungtang un ngaihtuah unla, dia sipsip un. Selah
5(4:6) приносите жертвы правды и уповайте на Господа.
5Diktatna kithoihna lan unla, TOUPA tuh gingtan un.
6(4:7) Многие говорят: „кто покажет нам благо?" Явинам свет лица Твоего, Господи!
6Hoihna himhim kuan ahia honmusak ding? chite tampi a om uhi. TOUPA, nangmah mahin na mel vakin honsun vakin;
7(4:8) Ты исполнил сердце мое веселием с того времени, как у них хлеб и вино умножились.
7A buh leh a uain uh a hongkhan chianga a kipahna sang ua, kipahna thupijaw ka lungtang ah na omsak hi.Khamuang takin ka lum dia, ih leng ka ihmu ding: TOUPA, nangmah mah ahi kei kia a leng bit taka honom sak gige.
8(4:9) Спокойно ложусь я и сплю, ибо Ты, Господи, един даешь мне жить в безопасности.
8Khamuang takin ka lum dia, ih leng ka ihmu ding: TOUPA, nangmah mah ahi kei kia a leng bit taka honom sak gige.