1Итак прежде всего прошу совершать молитвы, прошения, моления, благодарения за всех человеков,
1Napomínam tedy, aby sa predovšetkým konaly prosby, modlitby, prímluvy a poďakovania za všetkých ľudí,
2за царей и за всех начальствующих, дабы проводить нам жизнь тихую и безмятежную во всяком благочестии и чистоте,
2za kráľov a za všetkých, ktorí sú vo vysokom postavení, aby sme žili pokojný a tichý život vo všetkej pobožnosti a počestnosti.
3ибо это хорошо и угодно Спасителю нашему Богу,
3Lebo to je dobré a príjemné pred naším Spasiteľom Bohom,
4Который хочет, чтобы все люди спаслись и достигли познания истины.
4ktorý chce, aby všetci ľudia boli spasení a prišli k poznaniu pravdy.
5Ибо един Бог, един и посредник между Богом и человеками, человек Христос Иисус,
5Lebo je jeden Bôh, jeden aj prostredník Boha a ľudí, človek Kristus Ježiš,
6предавший Себя для искупления всех. Таково было в свое времясвидетельство,
6ktorý dal sám seba jako výmenné za všetkých, svedoctvo to vo svojich časoch,
7для которого я поставлен проповедником и Апостолом, – истину говорю во Христе, не лгу, – учителем язычников в вере и истине.
7na čo som ja postavený za hlásateľa a apoštola, hovorím pravdu v Kristovi, neklamem, za učiteľa pohanov vo viere a v pravde.
8Итак желаю, чтобы на всяком месте произносили молитвы мужи, воздевая чистые руки без гнева исомнения;
8Chcem tedy, aby sa mužovia modlili na každom mieste a pozdvihovali sväté ruky bez hnevu a bez pochybovania.
9чтобы также и жены, в приличном одеянии, со стыдливостью и целомудрием, украшали себя не плетением волос , не золотом, не жемчугом, не многоценною одеждою,
9Tak iste aj ženy, v rúchu zdobnom a slušnom, ozdobovať sa so stydlivosťou a rozumnosťou, nie zápletami a zlatom alebo perlami alebo drahým rúchom,
10но добрыми делами, как прилично женам, посвящающим себя благочестию.
10ale to, čo sluší ženám, ktoré priznávajúc sa k Bohu sľubujú bohabojnosť, dobrými skutkami.
11Жена да учится в безмолвии, со всякою покорностью;
11Žena nech sa v tichosti učí s celou poddanosťou.
12а учить жене не позволяю, ни властвовать над мужем, но быть в безмолвии.
12A žene nedovoľujem učiť ani vládnuť nad mužom, ale nech je ticho.
13Ибо прежде создан Адам, а потом Ева;
13Lebo Adam bol stvorený prvý, až potom Eva.
14и не Адам прельщен; но жена, прельстившись, впала в преступление;
14Ani Adam nebol zvedený, ale žena súc zvedená dopustila sa prestúpenia.
15впрочем спасется через чадородие, если пребудет ввере и любви и в святости с целомудрием.
15No, bude spasená rodením detí, ak zostanú, ony ženy, vo viere a láske a v posvätení s rozumnosťou.