Russian 1876

Slovenian

2 Corinthians

3

1Неужели нам снова знакомиться с вами? Неужели нужны для нас, как для некоторых, одобрительные письма к вам или от вас?
1Začenjamo li zopet sami sebe priporočati? ali potrebujemo li, kakor nekateri, priporočilnih listov do vas ali od vas?
2Вы – наше письмо, написанное в сердцах наших, узнаваемое и читаемое всеми человеками;
2List nas ste vi, napisan v srcih naših, ki ga poznajo in bero vsi ljudje,
3вы показываете собою, что вы – письмоХристово, через служение наше написанное не чернилами, но Духом Бога живаго, не на скрижалях каменных, но на плотяныхскрижалях сердца.
3ker se kažete, da ste list Kristusov, napravljen po naši službi, pisan ne s črnilom, ampak z Duhom Boga živega, ne na kamenitih pločah, ampak na mesenih pločah srca.
4Такую уверенность мы имеем в Боге через Христа,
4Tako zaupanje pa imamo po Kristusu do Boga:
5не потому, чтобы мы сами способны были помыслить чтоот себя, как бы от себя, но способность наша от Бога.
5Ne da bi bili zmožni, sami po sebi misliti kaj kakor sami iz sebe, temuč naša zmožnost je od Boga,
6Он дал нам способность быть служителями Нового Завета, не буквы, но духа, потому что буква убивает, а дух животворит.
6ki nas je storil tudi zmožne, da smo služabniki nove zaveze, ne črke, ampak Duha; kajti črka ubija, a Duh oživlja.
7Если же служение смертоносным буквам, начертанное на камнях, было так славно, что сыны Израилевы не могли смотреть на лице Моисеево по причине славы лица его преходящей, –
7Če je pa služba smrti, v črkah in vrezana v kamene, bila polna slave, tako da niso mogli pogledati sinovi Izraelovi v obličje Mojzesovo zavoljo slave obličja njegovega, ki pa je bila minljiva:
8то не гораздо ли более должно быть славно служение духа?
8kako naj bi ne bila veliko bolj polna slave služba Duha?
9Ибо если служение осуждения славно, то тем паче изобилует славою служение оправдания.
9Zakaj ako je bila služba obsojanja slavna, veliko bolj je obila v slavi služba pravičnosti;
10То прославленное даже не оказывается славным с сей стороны, по причине преимущественной славы последующего .
10saj proti tej preveliki slavi nove zaveze, kakor da bi ne bila oslavljena stara zaveza, ki je pač bila oslavljena.
11Ибо, если преходящее славно, тем более славно пребывающее.
11če je v slavi, kar je minljivo, veliko bolj je v slavi, kar je trajno.
12Имея такую надежду, мы действуем с великим дерзновением,
12Ker imamo torej toliko upanje, govorimo z veliko prostosrčnostjo
13а не так, как Моисей, который полагал покрывало на лице свое, чтобы сыны Израилевы не взирали на конец преходящего.
13in ne delamo kakor Mojzes, ki si je deval zagrinjalo na obličje, da ne bi videli sinovi Izraelovi konca temu, kar je minljivo.
14Но умы их ослеплены: ибо то же самое покрывало доныне остается неснятым при чтении Ветхого Завета, потому что оно снимается Христом.
14Ali njih misli so odrevenele. Kajti prav do današnjega dne ostaja isto zagrinjalo pri branju stare zaveze ne odrgnjeno, ker se le v Kristusu odpravlja.
15Доныне, когда они читают Моисея, покрывало лежит на сердце их;
15A do danes, kadarkoli se čita Mojzes, leži zagrinjalo na njih srcih.
16но когда обращаются к Господу, тогда это покрывало снимается.
16Kadar se pa zgodi izpreobrnjenje v Gospodu, se sname zagrinjalo.
17Господь есть Дух; а где Дух Господень, там свобода.
17Gospod pa je Duh; kjer pa je Duh Gospodov, tam je svoboda.A mi vsi, ki z odkritim obličjem gledamo kot v zrcalu [Ali: odsevamo kot zrcalo.] slavo Gospodovo, se premenjujemo v isto podobo od slave v slavo, kakor od Gospodovega Duha.
18Мы же все открытым лицем, как в зеркале, взирая на славу Господню, преображаемся в тот же образ от славы в славу, как от Господня Духа.
18A mi vsi, ki z odkritim obličjem gledamo kot v zrcalu [Ali: odsevamo kot zrcalo.] slavo Gospodovo, se premenjujemo v isto podobo od slave v slavo, kakor od Gospodovega Duha.