1Мы же, как споспешники, умоляем вас, чтобы благодать Божия не тщетно была принята вами.
1A kakor sodelavci Božji vas tudi opominjamo, da bi ne bili zaman prejeli milosti Božje –
2Ибо сказано: во время благоприятное Я услышал тебя ив день спасения помог тебе. Вот, теперь время благоприятное, вот, теперь день спасения.
2govori namreč: „Ob času prijetnem sem te uslišal in v dan zveličanja sem ti pomogel“. Glej, sedaj je čas jako prijeten, glej, sedaj je dan zveličanja; –
3Мы никому ни в чем не полагаем претыкания, чтобы не было порицаемо служение,
3nikomur v ničemer ne dajemo spotike, da se naši službi nič ne očita,
4но во всем являем себя, как служители Божии, в великом терпении, в бедствиях, в нуждах, в тесных обстоятельствах,
4temuč v vsem se izkazujemo kakor Božje služabnike v mnogem potrpljenju, v stiskah, v potrebah, v težavah,
5под ударами, в темницах, в изгнаниях, в трудах, вбдениях, в постах,
5v udarcih, v ječah, v uporih, v trudih, v nespavanju, v postu;
6в чистоте, в благоразумии, в великодушии, в благости, в Духе Святом, в нелицемерной любви,
6v čistosti, v znanju, v prizanesljivosti, v dobrotljivosti, v svetem Duhu, v nehinavski ljubezni,
7в слове истины, в силе Божией, с оружием правды в правой и левой руке,
7v besedi resnice, v moči Božji; z orožjem pravičnosti na desno in levo,
8в чести и бесчестии, при порицаниях и похвалах: нас почитают обманщиками, но мы верны;
8pri slavi in nečasti, na slabem in dobrem glasu, kakor zapeljivci, in vendar resnični,
9мы неизвестны, но нас узнают; нас почитают умершими, новот, мы живы; нас наказывают, но мы не умираем;
9kakor neznani, a dobro znani, kakor umirajoči, in glej, živimo, kakor kaznjeni, in vendar ne umorjeni,
10нас огорчают, а мы всегда радуемся; мы нищи, но многих обогащаем; мы ничего не имеем, но всем обладаем.
10kakor žalosteči se, a vedno se veselimo, kakor siromaki, a mnoge bogatimo, kakor ničesar neimajoči, pa imamo vse.
11Уста наши отверсты к вам, Коринфяне, сердце нашерасширено.
11Naša usta so odprta k vam, Korinčani, srce naše je razširjeno.
12Вам не тесно в нас; но в сердцах ваших тесно.
12Vam ni tesno v nas, ali vam je tesno v srcih vaših;
13В равное возмездие, – говорю, как детям, - распространитесь и вы.
13a da nam isto povrnete (kakor svojim otrokom govorim), razširite se tudi vi.
14Не преклоняйтесь под чужое ярмо с неверными, ибо какое общение праведности с беззаконием? Что общего у света с тьмою?
14Ne vlecite tujega jarma z neverniki. Kako se namreč druži pravica s krivico? ali kakšno tovarištvo ima svetlost s temo?
15Какое согласие между Христом и Велиаром? Или какое соучастие верного с неверным?
15Kakšno pa soglasje Kristusa z Belijalom? ali kakšen delež ima vernik z nevernikom?
16Какая совместность храма Божия с идолами? Ибо вы храм Бога живаго, как сказал Бог: вселюсь в них и буду ходить в них ; и буду их Богом, и они будут Моим народом.
16A kakšna je zveza templja Božjega z maliki? Kajti mi smo tempelj Boga živega, kakor je rekel Bog: „Prebival bom v njih in med njimi bom hodil, in bodem njih Bog in oni bodo moje ljudstvo.
17И потому выйдите из среды их и отделитесь, говорит Господь, и не прикасайтесь к нечистому; и Я прииму вас.
17Zato odidite izmed njih in se ločite, govori Gospod, in nečistega se ne dotikujte, in jaz vas sprejmem,in bodem vam Oče in vi bodete meni sinovi in hčere, pravi Gospod Vsemogočni“.
18И буду вам Отцем, и вы будете Моими сынами и дщерями, говорит Господь Вседержитель.
18in bodem vam Oče in vi bodete meni sinovi in hčere, pravi Gospod Vsemogočni“.