1Доброе имя лучше дорогой масти, и день смерти – дня рождения.
1Dobro ime je boljše nego dišeče mazilo in dan smrti boljši nego dan rojstva.
2Лучше ходить в дом плача об умершем, нежели ходить в дом пира; ибо таков конец всякого человека, и живой приложит это к своему сердцу.
2Bolje je iti v hišo žalosti nego v hišo pojedine, ker v oni se vidi konec vseh ljudi, in živeči si to vtisne v srce.
3Сетование лучше смеха; потому что при печали лица сердце делается лучше.
3Boljša je žalost nego smeh, kajti po otožnem obličju se poboljšava srce.
4Сердце мудрых – в доме плача, а сердце глупых – в доме веселья.
4Srce modrih je v hiši žalosti, bedakov srce pa v hiši veselja.
5Лучше слушать обличения от мудрого, нежели слушать песни глупых;
5Bolje je poslušati karanje modrega nego petje bedakov.
6потому что смех глупых то же, что треск тернового хвороста под котлом. И это – суета!
6Kajti smeh bedakov je kakor prasketanje trnja, gorečega pod loncem. Tudi to je ničemurnost.
7Притесняя других, мудрый делается глупым, и подарки портят сердце.
7Res, nasilstvo omami modrega in podkupilo uniči razum.
8Конец дела лучше начала его; терпеливый лучше высокомерного.
8Boljši je konec reči nego njen začetek; boljši je potrpežljivi nego ošabni.
9Не будь духом твоим поспешен на гнев, потому что гнев гнездится всердце глупых.
9Ne bodi prenaglega duha za jezo, kajti jeza počiva v nedrjih bedakov.
10Не говори: „отчего это прежние дни были лучше нынешних?", потому что не от мудрости ты спрашиваешь об этом.
10Ne govóri: Kako da so bili prejšnji dnevi boljši nego sedanji? Kajti tega ne vprašuješ v modrosti.
11Хороша мудрость с наследством, и особенно для видящих солнце:
11Modrost je enako dobra kakor dediščina in še boljša njim, ki gledajo solnce.
12потому что под сенью ее то же, что под сенью серебра; но превосходство знания в том, что мудрость дает жизнь владеющему ею.
12Kajti modrost je obrana in denar je obrana, toda prednost znanja je ta, da modrost ohrani v življenju njega, kdor jo ima.
13Смотри на действование Божие: ибо кто может выпрямить то, что Онсделал кривым?
13Glej delo Božje! Kajti kdo more zravnati, kar je on skrivil?
14Во дни благополучия пользуйся благом, а во дни несчастья размышляй: то и другоесоделал Бог для того, чтобы человек ничего не мог сказать против Него.
14Ob dnevi blagostanja bodi vesel, a ob dnevi nesreče pomisli: Tudi ta dan je Bog naredil z onim vred, da človek ne iznajde, kar bode za njim.
15Всего насмотрелся я в суетные дни мои: праведник гибнет в праведности своей; нечестивый живет долго в нечестии своем.
15Marsikaj sem videl v dnevih ničemurnosti svoje: je pravičnik, ki gine v pravičnosti svoji, in je brezbožnik, ki podaljša življenje svoje v hudobnosti svoji.
16Не будь слишком строг, и не выставляй себя слишком мудрым; зачем тебе губить себя?
16Ne bodi prepravičen in ne kaži se modrega čez mero: zakaj bi se pogubljal?
17Не предавайся греху, и не будь безумен: зачем тебе умирать не в свое время?
17Ne bodi preveč brezbožen in ne bodi bedast: zakaj bi umrl, preden pride tvoj čas?
18Хорошо, если ты будешь держаться одного и не отниматьруки от другого; потому что кто боится Бога, тот избежит всего того.
18Dobro je, da se oprimeš tega, pa tudi onega ne izpustiš iz roke, zakaj kdor se boji Boga, uide vsem tem skrajnostim.
19Мудрость делает мудрого сильнее десяти властителей, которые в городе.
19Modrost jači modrega bolj nego deset mogotcev, ki so v mestu.
20Нет человека праведного на земле, который делал бы добро и не грешил бы;
20Res, na zemlji ni pravičnega človeka, ki dela dobro in ne greši.
21поэтому не на всякое слово, которое говорят, обращай внимание, чтобы не услышать тебе раба твоего, когда он злословит тебя;
21Naj ti tudi ne sega do srca vse, kar se govori, da ne boš moral slišati, kako te hlapec tvoj preklinja;
22ибо сердце твое знает много случаев, когда и сам ты злословил других.
22kajti mnogoterikrat, tvoje srce ve, si tudi ti druge klel.
23Все это испытал я мудростью; я сказал: „буду ямудрым"; но мудрость далека от меня.
23Vse to sem preizkušal v modrosti. Dejal sem: Hočem biti moder, a daleč je ostala od mene modrost.
24Далеко то, что было, и глубоко – глубоко: кто постигнет его?
24Daleč je, kar je, in pregloboko: kdo more to doseči?
25Обратился я сердцем моим к тому, чтобы узнать, исследовать и изыскать мудрость и разум, и познать нечестие глупости, невежества и безумия, –
25Obrnil sem se in srce mi je bilo namenjeno, spoznavati in zasledovati in iskati modrost in pravi razsodek, da bi spoznal, kako je brezbožnost neumna in nespamet besna.
26и нашел я, что горче смерти женщина, потому что она – сеть, и сердце ее – силки, руки ее – оковы; добрый пред Богом спасется от нее, а грешник уловлен будет ею.
26In našel sem, kar je grenkejše nego smrt: ženo, čije srce se mreže in zadrge in roke njene spone. Kdor je ugoden Bogu, ji ubeži, grešnika pa ulovi.
27Вот это нашел я, сказал Екклесиаст, испытывая одно за другим.
27Poglej, to sem našel, pravi Propovednik, ko sem zlagal drugo z drugim, da bi dobil pravi razsodek:
28Чего еще искала душа моя, и я не нашел? – Мужчину одного из тысячия нашел, а женщину между всеми ими не нашел.
28Česar duša moja še vedno išče, pa nisem našel, je to: enega moža iz tisoč sem našel, ali žene med temi vsemi nisem našel nobene.Poglej, samo to sem našel, da je Bog ustvaril človeka poštenega, oni pa iščejo veliko spletk!
29Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.
29Poglej, samo to sem našel, da je Bog ustvaril človeka poštenega, oni pa iščejo veliko spletk!