1Вот цари той земли, которых поразили сыны Израилевы и которых землю взяли в наследие по ту сторону Иордана к востоку солнца, от потока Арнона до горы Ермона, и всю равнину к востоку:
1Ti pa so kralji dežele, ki so jih zmagali Izraelovi sinovi in posedli njih dežele za Jordanom proti solnčnemu vzhodu, od potoka Arnona do gore Hermona, in vso nižino proti vzhodu:
2Сигон, царь Аморрейский, живший в Есевоне, владевший от Ароера, что при береге потока Арнона, и от средины потока, половиною Галаада, до потока Иавока, предела Аммонитян,
2Sihon, kralj Amorejcev, ki je prebival v Hesbonu in gospodoval od Aroerja, ki leži ob bregu potoka Arnona in sredi doline, in nad polovico Gileada tja do potoka Jaboka, ki je meja Amonovih sinov;
3и равниною до самого моря Хиннерефского к востоку и до моря равнины, моря Соленого, к востоку по дороге к Беф-Иешимофу, а к югу местами, лежащими при подошве Фасги;
3in nad ravnino do morja Kinerotskega proti vzhodu, in tja do morja v nižini, to je Slano morje, proti vzhodu, koder drži pot do Bet-jesimota, in ob južni strani pod strminami Pizge.
4сопредельный ему Ог, царь Васанский, последний из Рефаимов, живший в Астарофе и в Едреи,
4In pokrajina Oga, kralja basanskega, ki je preostal izmed velikanov in je prebival v Astarotu in Edreju
5владевший горою Ермоном и Салхою и всем Васаном, до предела Гессурского и Маахского, и половиною Галаада, до предела Сигона, царя Есевонского.
5in gospodoval nad goro Hermonom in nad Salko in nad vsem Basanom tja do meje Gesurcev in Maakatovcev, in nad polovico Gileada do meje Sihona, kralja v Hesbonu.
6Моисей, раб Господень, и сыны Израилевы убили их; и дал ее Моисей, раб Господень, в наследие колену Рувимову и Гадову и половине колена Манассиина.
6Mojzes, hlapec GOSPODOV, in sinovi Izraelovi so porazili ta dva kralja. In Mojzes, hlapec GOSPODOV, je dal njiju posest Rubenskim, Gadskim in polovici Manasejevega rodu.
7И вот цари Аморрейской земли, которых поразил Иисус и сыны Израилевы по этусторону Иордана к западу, от Ваал-Гада на долине Ливанской до Халака, горы, простирающейся к Сеиру, которую отдал Иисус коленам Израилевым в наследие, по разделению их,
7In ti so kralji dežele, ki jih je porazil Jozue in sinovi Izraelovi na tej strani Jordana, proti zahodu, od Baalgada v Libanonski dolini tja do Gole gore, ki se vzdiguje proti Seiru. In Jozue je dal to Izraelovim rodovom v posest, vsakemu njegov del;
8на горе, на низменных местах, на равнине, на местах, лежащих при горах, и в пустыне и на юге, Хеттеев, Аморреев, Хананеев, Ферезеев,Евеев и Иевусеев:
8kar je bilo po gorovju in po nižavah in v nižini, po strminah, v puščavi in na južni strani, Hetejce, Amorejce, Kanaance, Ferizejce, Hevejce in Jebusejce:
9один царь Иерихона, один царь Гая, что близ Вефиля,
9kralj v Jerihu, eden; kralj v Aju, ki je blizu Betela, eden;
10один царь Иерусалима, один царь Хеврона,
10kralj v Jeruzalemu, eden, kralj v Hebronu, eden,
11один царь Иармуфа, один царь Лахиса,
11kralj v Jarmutu, eden, kralj v Lahisu, eden,
12один царь Еглона, один царь Газера,
12kralj v Eglonu, eden, kralj v Gezerju, eden,
13один царь Давира, один царь Гадера,
13kralj v Debirju, eden, kralj v Gederju, eden,
14один царь Хормы, один царь Арада,
14kralj v Hormi, eden, kralj v Aradu, eden,
15один царь Ливны, один царь Одоллама,
15kralj v Libni, eden, kralj v Adulamu, eden,
16один царь Македа, один царь Вефиля,
16kralj v Makedi, eden, kralj v Betelu, eden,
17один царь Таппуаха, один царь Хефера.
17kralj v Tapuahu, eden, kralj v Heferju, eden,
18Один царь Афека, один царь Шарона,
18kralj v Afeku, eden, kralj v Lašaronu, eden,
19один царь Мадона, один царь Асора,
19kralj v Madonu, eden, kralj v Hazorju, eden,
20один царь Шимрон-Мерона, один царь Ахсафа,
20kralj v Simron-meronu, eden, kralj v Aksafu, eden,
21один царь Фаанаха, один царь Мегиддона,
21kralj v Taanahu, eden, kralj v Megidu, eden,
22один царь Кедеса, один царь Иокнеама при Кармиле,
22kralj v Kedesu, eden, kralj v Jokneamu pri Karmelu, eden,
23один царь Дора при Нафаф-Доре, один царь Гоима в Галгале,
23kralj v Doru na Dorskih višinah, eden, kralj Gojimov v Gilgalu, eden,kralj v Tirzi, eden: vseh kraljev trideset in eden.
24один царь Фирцы. Всех царей тридцать один.
24kralj v Tirzi, eden: vseh kraljev trideset in eden.