Russian 1876

Slovenian

Luke

12

1Между тем, когда собрались тысячи народа, так что теснили друг друга, Он начал говорить сперва ученикамСвоим: берегитесь закваски фарисейской, которая есть лицемерие.
1Ko se je bilo medtem zbralo na tisoče ljudstva, tako da so drug drugega tiščali, začne govoriti učencem svojim najprej: Varujte se kvasu farizejev, ki je hinavstvo.
2Нет ничего сокровенного, что не открылось бы, и тайного, чего не узнали бы.
2Nič pa ni skritega, kar se ne bo odkrilo, in skrivnega, kar se ne bo zvedelo.
3Посему, что вы сказали в темноте, то услышится во свете; и что говорили на ухо внутри дома, то будет провозглашено на кровлях.
3Zato se bo vse, kar ste pravili v temi, slišalo na svetlem, in kar ste na uho šepetali v kleteh, se bo oznanjevalo na strehah.
4Говорю же вам, друзьям Моим: не бойтесь убивающих тело и потом не могущих ничего более сделать;
4Pravim pa vam, prijateljem svojim: Ne bojte se jih, ki ubijajo telo, a potem ne morejo ničesar več storiti.
5но скажу вам, кого бояться: бойтесь того, кто, по убиении, может ввергнуть в геенну: ей,говорю вам, того бойтесь.
5Pokažem pa vam, koga se bojte: bojte se tistega, ki ima oblast, potem ko usmrti, zagnati v pekel. Da, pravim vam, tega se bojte!
6Не пять ли малых птиц продаются за два ассария? и ни одна из них не забыта у Бога.
6Ne prodajajo li pet vrabcev po dva vinarja? in ne eden izmed njih ni pozabljen pred Bogom.
7А у вас и волосы на голове все сочтены. Итак не бойтесь: вы дороже многих малых птиц.
7A vam so tudi lasje na vsi glavi prešteti. Ne bojte se torej; boljši ste od mnogo vrabcev.
8Сказываю же вам: всякого, кто исповедает Меня пред человеками, и Сын Человеческий исповедает пред Ангелами Божиими;
8Pravim vam pa: Vsakega, kdor pripozna mene pred ljudmi, pripozna tudi Sin človekov pred angeli Božjimi;
9а кто отвергнется Меня пред человеками, тот отвержен будет пред Ангелами Божиими.
9kdor pa zataji mene pred ljudmi, zatajen bo pred angeli Božjimi.
10И всякому, кто скажет слово на Сына Человеческого,прощено будет; а кто скажет хулу на Святаго Духа, тому не простится.
10In vsakemu, kdor reče besedo zoper Sina človekovega, se odpusti, a kdor preklinja svetega Duha, mu ne bo odpuščeno.
11Когда же приведут вас в синагоги, к начальствам ивластям, не заботьтесь, как или что отвечать, или что говорить,
11Kadar pa vas privlečejo v shodnice in h gosposki in pred oblasti, ne skrbite, kako ali s čim bi se zagovarjali ali kaj bi povedali:
12ибо Святый Дух научит вас в тот час, что должно говорить.
12zakaj sveti Duh vas nauči v tisti uri, kaj je treba reči.
13Некто из народа сказал Ему: Учитель! скажи брату моему, чтобы он разделил со мною наследство.
13Reče pa mu nekdo iz množice: Učenik, reci bratu mojemu, naj si razdeli z menoj dedino.
14Он же сказал человеку тому: кто поставил Меня судить или делить вас?
14On mu pa reče: Človek, kdo me je postavil za sodnika ali delilca vama?
15При этом сказал им: смотрите, берегитесь любостяжания, ибо жизнь человека не зависит от изобилияего имения.
15In jim reče: Glejte in varujte se vsake lakomnosti; zakaj čeprav ima kdo preobilo, življenje mu vendar ne priteka iz imetja njegovega.
16И сказал им притчу: у одного богатого человека был хороший урожай в поле;
16Pove jim pa priliko, rekoč: Nekemu bogatemu človeku je njiva obilo obrodila.
17и он рассуждал сам с собою: что мне делать? некуда мне собрать плодов моих?
17In premišljuje v sebi in reče: Kaj naj storim, ker nimam kam spraviti letine svoje. Pa reče:
18И сказал: вот что сделаю: сломаю житницы мои и построю большие, и соберу тудавесь хлеб мой и все добро мое,
18To storim: poderem žitnice svoje in sezidam večje, in tu spravim vse pridelke svoje in blago svoje
19и скажу душе моей: душа! много добра лежит у тебя на многие годы: покойся,ешь, пей, веселись.
19in porečem duši svoji: Duša, veliko blaga imaš za veliko let; počivaj, jej, pij, veseli se!
20Но Бог сказал ему: безумный! в сию ночь душу твою возьмут у тебя; кому же достанется то, что ты заготовил?
20Reče pa mu Bog: Neumnež, to noč bodo zahtevali dušo tvojo od tebe, in kar si pripravil, čigavo bo?
21Так бывает с тем , кто собирает сокровища для себя, а не в Бога богатеет.
21Tako je s tem, kdor sebi zaklade nabira, pa se ne bogati v Bogu.
22И сказал ученикам Своим: посему говорю вам, – не заботьтесь для души вашей, что вам есть, нидля тела, во что одеться:
22Reče pa učencem svojim: Zato vam pravim: Ne skrbite za življenje svoje, kaj boste jedli, tudi za telo svoje ne, kaj boste oblekli.
23душа больше пищи, и тело – одежды.
23Zakaj življenje je več nego hrana in telo več nego obleka.
24Посмотрите на воронов: они не сеют, не жнут; нет у них ни хранилищ, ни житниц, и Бог питает их; сколько же вы лучше птиц?
24Poglejte krokarje: ne sejejo in ne žanjejo, nimajo kleti, ne žitnice, in Bog jih živi: koliko ste vi boljši od ptic!
25Да и кто из вас, заботясь, может прибавить себе роста хотя на один локоть?
25Kdo izmed vas pa more s svojo skrbjo postavi svoji primekniti en komolec?
26Итак, если и малейшего сделать не можете, что заботитесь о прочем?
26Če torej tudi najmanjšega ne morete, čemu skrbite za drugo?
27Посмотрите на лилии, как они растут: не трудятся, не прядут; но говорю вам, что и Соломон во всей славе своей не одевался так, как всякая из них.
27Poglejte lilije, kako rastejo: ne trudijo se in ne predejo; pravim vam pa: tudi Salomon v vsej svoji slavi ni bil oblečen kakor njih ena.
28Если же траву на поле, которая сегодня есть, а завтра будет брошена в печь, Бог так одевает, то кольми паче вас, маловеры!
28Če pa travo na polju, ki danes stoji, a jutri jo vržejo v peč, Bog tako oblači, koliko bolj vas, maloverneži!
29Итак, не ищите, что вам есть, или что пить, и не беспокойтесь,
29Tudi vi ne iščite, kaj boste jedli ali kaj boste pili, in ne vznemirjajte se s takimi skrbmi,
30потому что всего этого ищут люди мира сего; ваш же Отец знает, что вы имеете нужду в том;
30zakaj vsega tega iščejo narodi tega sveta; a Oče vaš ve, da tega potrebujete.
31наипаче ищите Царствия Божия, и это все приложится вам.
31Marveč iščite kraljestva Božjega, in vse to vam bo pridano.
32Не бойся, малое стадо! ибо Отец ваш благоволил дать вам Царство.
32Ne boj se, mala čreda! kajti Oče vaš je sklenil, dati vam kraljestvo.
33Продавайте имения ваши и давайте милостыню. Приготовляйте себе влагалища не ветшающие, сокровище неоскудевающее нанебесах, куда вор не приближается и где моль не съедает,
33Prodajte imetje svoje in dajajte miloščino. Napravite si mošnje, ki ne ostare, zaklad, ki ne izgine, v nebesih, kjer se tat ne približuje in tudi molj ne razjeda.
34ибо где сокровище ваше, там и сердце ваше будет.
34Kajti kjer je zaklad vaš, tam bo tudi srce vaše.
35Да будут чресла ваши препоясаны и светильники горящи.
35Naj vam bodo ledja opasana in sveče prižgane,
36И вы будьте подобны людям, ожидающим возвращениягосподина своего с брака, дабы, когда придет и постучит,тотчас отворить ему.
36in bodite podobni ljudem, ki pričakujejo gospodarja svojega, kdaj se vrne z ženitnine, da mu precej odpro, kadar pride in potrka.
37Блаженны рабы те, которых господин, придя, найдетбодрствующими; истинно говорю вам, он препояшется и посадит их, и, подходя, станет служить им.
37Blagor tistim hlapcem, katere najde gospodar, kadar pride, čujoče. Resnično vam pravim, da se opaše in jih posadi za mizo, ter bo pristopil in jim stregel.
38И если придет во вторую стражу, и в третью стражу придет, и найдет их так, то блаженны рабы те.
38In če pride ob drugi straži ali če pride ob tretji straži in jih najde tako, blagor tistim hlapcem.
39Вы знаете, что если бы ведал хозяин дома, в который час придет вор, то бодрствовал бы и не допустил бы подкопать дом свой.
39Vedite pa to: Ko bi vedel hišni gospodar, ob kateri uri pride tat, bi čul in ne bi dal podkopati hiše svoje.
40Будьте же и вы готовы, ибо, в который час не думаете, приидет Сын Человеческий.
40Zato bodite tudi vi pripravljeni, kajti Sin človekov pride ob uri, ko se vam ne bo dozdevalo.
41Тогда сказал Ему Петр: Господи! к нам ли притчу сию говоришь, или и ко всем?
41Reče pa Peter: Gospod, praviš li to priliko za nas ali tudi za vse?
42Господь же сказал: кто верный и благоразумный домоправитель, которого господин поставил над слугами своими раздавать им в свое время меру хлеба?
42Gospod pa reče: Kdo neki je zvesti in modri oskrbnik, ki ga postavi gospodar nad družino svojo, naj jim daje odmerjeno hrano ob svojem času?
43Блажен раб тот, которого господин его, придя, найдет поступающим так.
43Blagor tistemu hlapcu, ki ga najde njegov gospodar, kadar pride, da tako dela.
44Истинно говорю вам, что над всем имением своим поставит его.
44Resnično vam pravim, da ga postavi nad vsem imetjem svojim.
45Если же раб тот скажет в сердце своем: не скоро придет господин мой, и начнет бить слуг и служанок, есть и пить и напиваться, –
45Ako pa poreče ta hlapec v srcu svojem: Gospodar moj odlaša prihod svoj, in začne pretepati hlapce in dekle ter jesti in piti in pijančevati:
46то придет господин раба того в день, в который он не ожидает, и в час, в который не думает, и рассечет его, и подвергнет его одной участи с неверными.
46pride gospodar tega hlapca ob dnevu, ko ne pričakuje, in ob uri, katere ne ve, in ga preseka in delež mu dá med neverniki.
47Раб же тот, который знал волю господина своего, и не был готов, и не делал по воле его, бит будет много;
47Tisti hlapec pa, ki je vedel voljo gospodarja svojega, pa se ni pripravil in tudi ni storil po volji njegovi, bo zelo tepen;
48а который не знал, и сделал достойное наказания, бит будет меньше. И от всякого, кому дано много, много и потребуется, и кому много вверено, с того больше взыщут.
48a tisti, ki je ni vedel, pa je storil, kar je kazni vredno, bo malo tepen. Od vsakogar, komur je dano mnogo, se bo mnogo zahtevalo; in komur so izročili mnogo, od tega bodo toliko več zahtevali.
49Огонь пришел Я низвести на землю, и как желал бы, чтобы он уже возгорелся!
49Prišel sem, da vržem ogenj na zemljo, in kaj hočem, če že gori.
50Крещением должен Я креститься; и как Я томлюсь, пока сие совершится!
50S krstom pa imam biti krščen, in kako bridko mi je, dokler se ne dopolni!
51Думаете ли вы, что Я пришел дать мир земле? Нет, говорю вам, но разделение;
51Menite li, da sem prišel, da dam na zemljo mir? Nikakor, pravim vam, marveč razpor.
52ибо отныне пятеро в одном доме станут разделяться, трое против двух, и двое против трех:
52Kajti odslej jih bo pet v eni hiši razprtih, trije z dvema in dva s tremi;
53отец будет против сына, и сын против отца; мать против дочери, и дочь против матери; свекровь против невесткисвоей, и невестка против свекрови своей.
53oče se razpre s sinom in sin z očetom, mati s hčerjo in hči z materjo, tašča s snaho svojo in snaha s taščo.
54Сказал же и народу: когда вы видите облако,поднимающееся с запада, тотчас говорите: дождь будет, и бывает так;
54Pravil je pa tudi množicam: Kadar vidite oblak, da se vzdiga od zahoda, precej pravite: Dež bo! In zgodi se tako.
55и когда дует южный ветер, говорите: зной будет, и бывает.
55In kadar čutite, da vleče jug, pravite: Vroče bo! In zgodi se.
56Лицемеры! лице земли и неба распознавать умеете, как же времени сего не узнаете?
56Hinavci, lice zemlje in neba veste presojati, kako pa, da tega časa ne veste presojati?
57Зачем же вы и по самим себе не судите, чему быть должно?
57Zakaj pa tudi sami od sebe ne sodite, kar je prav?
58Когда ты идешь с соперником своим к начальству, то на дороге постарайся освободиться от него, чтобы он не привел тебя к судье, а судья не отдал тебя истязателю, а истязатель не вверг тебя в темницу;
58Zato ko greš z nasprotnikom svojim k poglavarju, potrudi se po poti, da se ga rešiš, da te morda ne privleče k sodniku, in sodnik te izroči biriču, in birič te vrže v ječo.Pravim ti, nikakor ne prideš iz nje, dokler ne plačaš tudi zadnjega vinarja.
59Сказываю тебе: не выйдешь оттуда, пока не отдашь и последней полушки.
59Pravim ti, nikakor ne prideš iz nje, dokler ne plačaš tudi zadnjega vinarja.