Russian 1876

Slovenian

Psalms

29

1(28:1) Псалом Давида. Воздайте Господу, сыны Божии, воздайте Господу славу и честь,
1{Psalm Davidov.} Dajajte GOSPODU, sinovi Božji, dajajte GOSPODU slavo in hvalo!
2(28:2) воздайте Господу славу имени Его; поклонитесь Господу в благолепном святилище Его .
2Dajajte GOSPODU slavo njegovega imena, priklanjajte se GOSPODU v diki svetosti!
3(28:3) Глас Господень над водами; Бог славы возгремел, Господь над водами многими.
3Glas GOSPODOV se razlega nad vodami, slave Bog mogočni grmi, GOSPOD nad velikimi vodami.
4(28:4) Глас Господа силен, глас Господа величествен.
4Glas GOSPODOV doni mogočno, glas GOSPODOV doni veličastno.
5(28:5) Глас Господа сокрушает кедры; Господь сокрушает кедры Ливанские
5Glas GOSPODOV lomi cedre, GOSPOD lomi cedre na Libanonu;
6(28:6) и заставляет их скакать подобно тельцу, Ливан иСирион, подобно молодому единорогу.
6in dela, da skačejo kakor tele, Libanon in Sirion kakor divjega bivola mladič.
7(28:7) Глас Господа высекает пламень огня.
7Glas GOSPODOV šviga plamene ognjene.
8(28:8) Глас Господа потрясает пустыню; потрясает Господь пустыню Кадес.
8Glas GOSPODOV pretresa puščavo, GOSPOD pretresa puščavo Kadeško.
9(28:9) Глас Господа разрешает от бремени ланей и обнажает леса; и во храме Его все возвещает о Его славе.
9Glas GOSPODOV dela, da košute pred časom rodé, in veje lomi gozdom – ali v svetišču njegovem vse kliče: Slava!
10(28:10) Господь восседал над потопом, и будет восседать Господь царем вовек.
10GOSPOD je sedel kot kralj o potopu, in GOSPOD kralj stoluje vekomaj.GOSPOD dá moč svojemu ljudstvu, GOSPOD bo blagoslovil ljudstvo svoje z mirom.
11(28:11) Господь даст силу народу Своему, Господь благословит народ Свой миром.
11GOSPOD dá moč svojemu ljudstvu, GOSPOD bo blagoslovil ljudstvo svoje z mirom.