1(40:1) Начальнику хора. Псалом Давида.(40-2) Блажен, кто помышляет обедном! В день бедствия избавит его Господь.
1{Načelniku godbe. Psalm Davidov.} Blagor mu, kdor se sočutno ozira na siromaka: ob dnevu nesreče ga otme GOSPOD.
2(40:3) Господь сохранит его и сбережет ему жизнь; блажен будет он на земле. И Ты не отдашь его на волю врагов его.
2GOSPOD ga bo zaslanjal in ga ohranil življenju, da ga bodo blagrovali na zemlji; in ne izdajaj ga želji sovražnikov njegovih.
3(40:4) Господь укрепит его на одре болезни его. Ты изменишь все ложе его в болезни его.
3GOSPOD ga bo podpiral na postelji slabosti; vse ležišče mu v bolezni njegovi premeniš.
4(40:5) Я сказал: Господи! помилуй меня, исцели душумою, ибо согрешил я пред Тобою.
4Jaz sem rekel: GOSPOD, usmili se me, ozdravi dušo mojo, ker tebi sem grešil.
5(40:6) Враги мои говорят обо мне злое: „когда он умрет и погибнет имя его?"
5Sovražniki moji pa govore hudo o meni: Kdaj bo umrl in izgine ime njegovo?
6(40:7) И если приходит кто видеть меня, говорит ложь; сердце его слагает в себе неправду, и он, выйдя вон, толкует.
6In če me kdo pride obiskat, govori laž; srce njegovo si zbira krivico, in gre ven in jo raznaša.
7(40:8) Все ненавидящие меня шепчут между собою против меня, замышляют наменя зло:
7Skupaj šepetajo zoper mene vsi sovražilci moji, zoper mene izmišljajo, kar bi mi bilo v zlo, govoreč:
8(40:9) „слово велиала пришло на него; он слег; не встать ему более".
8Stvar silno huda se ga je prijela, in ker je obležal, ne vstane več.
9(40:10) Даже человек мирный со мною, на которого я полагался, который ел хлеб мой, поднял на меня пяту.
9Celo prijatelj moj, ki sem mu zaupal, ki je jedel moj kruh, je vzdignil peto proti meni.
10(40:11) Ты же, Господи, помилуй меня и восставь меня, и я воздам им.
10Ti pa, GOSPOD, usmili se me in me vzdigni, da jim povrnem.
11(40:12) Из того узнаю, что Ты благоволишь ко мне, если враг мой не восторжествует надо мною,
11V tem spoznam, da se me veseliš, ko ne bo sovražnik moj ukal nad menoj.
12(40:13) а меня сохранишь в целости моей и поставишь пред лицем Твоим на веки.
12Mene pa vzdržuješ v brezmadežnosti moji in me staviš pred obličje svoje za večno. —Slava GOSPODU, Bogu Izraelovemu, od vekomaj do vekomaj. Amen in Amen! Knjiga druga.
13(40:14) Благословен Господь Бог Израилев от века и до века! Аминь, аминь!
13Slava GOSPODU, Bogu Izraelovemu, od vekomaj do vekomaj. Amen in Amen! Knjiga druga.