1Сыновья Левия: Гирсон, Кааф и Мерари.
1Bijtë e Levit ishin Gershomi, Kehathi dhe Merari.
2Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил.
2Bijtë e Kehathit ishin Amrami, Itshari, Hebroni dhe Uzieli.
3Дети Амрама: Аарон, Моисей и Мариам. Сыновья Аарона: Надав, Авиуд, Елеазар и Ифамар.
3Bijtë e Amramit ishin Aaroni, Moisiu dhe Miriami. Bijtë e Aaronit ishin Nadabi, Abihu, Eleazari dhe Ithamari.
4Елеазар родил Финееса, Финеес родил Авишуя;
4Eleazarit i lindi Finehasi; Finehasit i lindi Abishua;
5Авишуй родил Буккия, Буккий родил Озию;
5Abishuas i lindi Buki; Bukit i lindi Uzi.
6Озия родил Зерахию, Зерахия родил Мераиофа;
6Uzit i lindi Zerahiahu; Zerahiahut i lindi Merajothi;
7Мераиоф родил Амарию, Амария родил Ахитува;
7Merajothit i lindi Amariahu; Amariahut i lindi Ahitubi;
8Ахитув родил Садока, Садок родил Ахимааса;
8Ahitubit i lindi Tsadoku; Tsadokut i lindi Ahimaatsi.
9Ахимаас родил Азарию, Азария родил Иоанана;
9Ahimaatsit i lindi Azariahu; Azariahut i lindi Johanani.
10Иоанан родил Азарию, – это тот, который был священником в храме, построенном Соломоном в Иерусалиме.
10Johananit i lindi Azariahu (ai shërbeu si prift në tempullin që Salomoni ndërtoi në Jeruzalem);
11И родил Азария Амарию, Амария родил Ахитува;
11Azariahut i lindi Amariahu; Amariahut i lindi Ahitubi;
12Ахитув родил Садока, Садок родил Селлума;
12Ahitubit i lindi Tsadoku; Tsadokut i lindi Shalumi;
13Селлум родил Хелкию, Хелкия родил Азарию;
13Shalumit i lindi Hilkiahu; Hilkiahut i lindi Azariahu;
14Азария родил Сераию, Сераия родил Иоседека.
14Azariahut i lindi Serajahu; Serajahut i lindi Jehotsadaku;
15Иоседек пошел в плен , когда Господь переселил Иудеев и Иерусалимлян рукою Навуходоносора.
15Jehotsadaku shkoi në mërgim, kur Zoti çoi në robëri Judën dhe Jeruzalemin me anë të Nebukadnetsarit.
16Итак сыновья Левия: Гирсон, Кааф и Мерари.
16Bijtë e Levit ishin Gershomi, Kehathi dhe Merari.
17Вот имена сыновей Гирсоновых: Ливни и Шимей.
17Këta janë emrat e bijve të Gershomit: Libni dhe Shimei.
18Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил.
18Bijtë e Kehathit ishin Amrami, Itshari, Hebroni dhe Uzieli.
19Сыновья Мерари: Махли и Муши. Вот потомки Левия по родам их.
19Bijtë e Merarit ishin Mahli dhe Mushi. Këto janë familjet e Levit, sipas etërve të tyre.
20У Гирсона: Ливни, сын его; Иахав, сын его; Зимма, сын его;
20Gershomi pati si djalë Libnin, bir i të cilit ishte Jahathi, bir i të cilit ishte Zimahu,
21Иоах, сын его; Иддо, сын его; Зерах, сын его; Иеафрай, сынего.
21bir i të cilit ishte Joabi, bir i të cilit ishte Ido, biri të cilit ishte Zerahu, bir i të cilit ishte Jeatherai.
22Сыновья Каафа: Аминадав, сын его; Корей, сын его; Асир, сынего;
22Bijtë e Kehathit ishin Aminadabi, bir i të cilit ishte Koreu, bir i të cilit ishte Asiri,
23Елкана, сын его; Евиасаф, сын его; Асир, сын его;
23bir i të cilit ishte Elkanahu, bir i të cilit ishte Ebiasaf, biri të cilit ishte Asiri,
24Тахаф, сын его; Уриил, сын его; Узия, сын его; Саул, сын его.
24bir i të cilit ishte Tahathi, bir i të cilit ishte Uriel, biri të cilit ishte Uziahu, bir i të cilit ishte Shauli.
25Сыновья Елканы: Амасай и Ахимоф.
25Bijtë e Elkanahut ishin Amasai dhe Ahimothi,
26Елкана, сын его; Цофай, сын его; Нахаф, сын его;
26bir i të cilit ishte Elkanah, bir i të cilit ishte Cofaj, biri i të cilit ishte Nahathi,
27Елиаф, сын его; Иерохам, сын его, Елкана, сын его.
27biri i të cilit ishte Eliab, bir i të cilit ishte Jerohami, bir i të cilit ishte Elkanahu.
28Сыновья Самуила: первенец Иоиль, второй Авия.
28Bijtë e Samuelit ishin Joeli, i parëlinduri, dhe Abia, i dyti.
29Сыновья Мерари: Махли; Ливни, сын его; Шимей, сын его; Уза, сын его;
29Bijtë e Merarit ishin Mahli, bir i të cilit ishte Libni, bir i të cilit ishte Shimei, bir i të cilit ishte Uzahu,
30Шима, сын его; Хаггия, сын его; Асаия, сын его.
30bir i të cilit ishte Shimea, bir i të cilit ishte Haghiah, bir i të cilit ishte Asajahu.
31Вот те, которых Давид поставил начальниками над певцами в доме Господнем, со временипоставления в нем ковчега.
31Këta janë ata që Davidi caktoi për shërbimin e këngës në shtëpinë e Zotit, mbasi iu gjet një vend prehjeje arkës.
32Они служили певцами пред скиниею собрания, доколе Соломон непостроил дома Господня в Иерусалиме. И они становились на службу свою по уставу своему.
32Ata ushtruan shërbimin e tyre me këngë përpara tabernakullit të çadrës së mbledhjes, deri sa Salomoni ndërtoi shtëpinë e Zotit në Jeruzalem; dhe shërbenin sipas rregullores që u ishte caktuar.
33Вот те, которые становились с сыновьями своими: из сыновей Каафовых – Еман певец, сын Иоиля, сын Самуила,
33Këta janë ata që kryenin shërbimin dhe këta bijtë e tyre: Nga bijtë e Kehathitit ishte Hemani, këngëtari, bir i Joelit, bir i Samuelit,
34сын Елканы, сын Иерохама, сын Елиила, сын Тоаха,
34bir i Elkanahut, bir i Jerohamit, bir i Elielit, bir i Toahut,
35сын Цуфа, сын Елканы, сын Махафа, сын Амасая,
35bir i Tsufit, bir i Elkanahut, bir i Mahathit, bir i Amasait,
36сын Елканы, сын Иоиля, сын Азарии, сын Цефании,
36bir i Elkanahut, bir i Joelit, bir i Azariahut, bir i Sofonias,
37сын Тахафа, сын Асира, сын Авиасафа, сын Корея,
37bir i Tahathit, bir i Asirit, bir i Ebiasafit, bir i Koreut,
38сын Ицгара, сын Каафа, сын Левия, сын Израиля;
38bir i Itsharit, bir i Kehathit, bir i Levit, bir i Izraelit.
39и брат его Асаф, стоявший на правой стороне его, – Асаф, сын Берехии, сын Шимы,
39Pastaj vinte i vëllai Asaf, që rrinte në të djathtë të tij; Asafi, bir i Berekiahut, bir i Shimeut,
40сын Михаила, сын Ваасеи, сын Малхии,
40bir i Mikaelit, bir i Baasejahut, bir i Malkijahut,
41сын Ефния, сын Зераха, сын Адаии,
41bir i Ethnit, bir i Zerahut, bir i Adajahut,
42сын Ефана, сын Зиммы, сын Шимия,
42bir i Ethanit, bir i Zimahut, bir i Shimeit,
43сын Иахафа, сын Гирсона, сын Левия.
43bir i Jahathit, bir i Ghershomit, bir i Levit.
44А из сыновей Мерари, братьев их, – на левой стороне: Ефан, сын Кишия, сын Авдия, сын Маллуха,
44Bijtë e Merarit, vëllezërit e tyre, qëndronin në të majtë dhe ishin Ethsani, bir i Kishit, bir i Abdiut, bir i Mallukut,
45сын Хашавии, сын Амасии, сын Хелкии,
45bir i Hadshabiahut, bir i Amatsiahut, bir i Hilkiahut,
46сын Амция, сын Вания, сын Шемера,
46bir i Amtsit, bir i Banit, bir i Shemerit,
47сын Махлия, сын Мушия, сын Мерари, сын Левия.
47bir i Mahlit, bir i Mushit, bir i Merarit, bir i Levit.
48Братья их левиты определены на всякие службы при доме Божием;
48Vëllezërit e tyre, Levitët, ishin caktuar për çdo lloj shërbimi në tabernakullin e shtëpisë së Perëndisë.
49Аарон же и сыновья его сожигали на жертвеннике всесожжения и на жертвеннике кадильном, и совершали всякое священнодействие во Святом Святых и для очищения Израиля во всем, как заповедал раб Божий Моисей.
49Por Aaroni dhe bijtë e tij ofronin flijime mbi altarin e olokausteve dhe mbi altarin e temjanit, duke e bërë gjithë shërbimin në vendin shumë të shenjtë, dhe për të bërë shlyerjen për Izraelin, sipas gjithë atyre që kishte urdhëruar Moisiu, shërbëtor i Perëndisë.
50Вот сыновья Аарона: Елеазар, сын его; Финеес, сын его; Авиуд, сынего;
50Këta ishin bijtë e Aaronit: Eleazari, bir i të cilit ishte Finehasi, bir i të cilit ishte Abishua,
51Буккий, сын его; Уззий, сын его; Зерахия, сын его;
51bir i të cilit ishte Buki, bir i të cilit ishte Uzi, bir i të cilit ishte Zerahiah,
52Мераиоф, сын его; Амария, сын его; Ахитув, сын его;
52bir i të cilit ishte Merajothi, bir i të cilit ishte Amariahu, bir i të cilit ishte Ahitubi,
53Садок, сын его; Ахимаас, сын его.
53bir i të cilit ishte Tsadoku, bir i të cilit ishte Ahimaatsi.
54И вот жилища их по селениям их в пределах их: сыновьям Аарона из племени Каафова,так как жребий выпал им,
54Këto ishin vendet e banesave të tyre, sipas ngulimeve të tyre në territoret e tyre, që iu dhanë me short bijve të Aaronit të familjes së Kehathitëve;
55дали Хеврон, в земле Иудиной, и предместья его вокруг его;
55atyre iu dha Hebroni në vendin e Judës me tokat përreth për të kullotur;
56поля же сего города и села его отдали Халеву, сыну Иефонниину.
56por arat e qyteti dhe fshatrat e tij iu dhanë Kalebit, birit të Jefunehut.
57Сыновьям Аарона дали также города убежищ: Хеврон и Ливну с ихпредместьями, Иаттир и Ештемоа и предместья его,
57Bijve të Aaronit iu dha Hebroni, një ndër qytetet e strehimit, Libnahu me tokat e tij për kullotë, Jatiri, Eshteoma me tokat e tij për kullotë,
58и Хилен и предместья его, Давир и предместья его,
58Hileni me tokat e tij për kullotë, Debiri me tokat e tij për kullotë,
59и Ашан и предместья его, Вефсамис и предместья его,
59Ashani me tokat e tij për kullotë, Beth-Semeshu me tokat e tij për kullotë.
60а от колена Вениаминова – Геву и предместья ее, и Аллемеф и предместья его, и Анафоф и предместья его: всех городов их в племенах их тринадцать городов.
60Nga fisi i Beniaminëve morën Gebën me tokat e tij për kullotë, Alemethin me tokat e tij për kullotë dhe Anathothin me tokat e tij për kullotë. Të gjitha qytetet që u ndanë midis familjeve të tyre ishin gjithsej trembëdhjetë.
61Остальным сыновьям Каафа, из семейств этого колена, дано по жребию десять городов из удела половины колена Манассиина.
61Pjesës tjetër të bijve të Kehathit iu dhanë me short dhjetë qytete nga ana e familjes së fisit, që iu morën gjysmës së fisit, domethënë nga gjysma e fisit të Manasit.
62Сыновьям Гирсона по племенам их, от колена Иссахарова, и от колена Асирова, и отколена Неффалимова, и от колена Манассиина в Васане, дано тринадцать городов.
62Bijve të Ghershomit, sipas familjeve të tyre, iu dhanë trembëdhjetë qytete, që iu morën fisit të Isakar, nga fisi i Asherit, fisit të Neftalit dhe fisit të Manasët në Bashanit.
63Сыновьям Мерари по племенам их, от колена Рувимова, и от колена Гадова, и от колена Завулонова, дано по жребию двенадцать городов.
63Bijve të Merarit, sipas familjeve të tyre, iu dhanë me short dymbëdhjetë qytete, që iu morën fisit të Rubenit, fisit të Gadit dhe fisit të Zabulonit.
64Так дали сыны Израилевы левитам города и предместья их.
64Kështu bijtë e Izraelit u dhanë Levitëve këto qytete bashkë me toket e tyre për kullotë.
65Дали они по жребию от колена сыновей Иудиных, и от колена сыновей Симеоновых, и от колена сыновей Вениаминовых те города, которые они назвали по именам.
65Ata ua dhanë me short këto qytete, që janë përmëndur me emrin dhe që u janë marrë fisit të bijve të Judës, fisit të bijve të Simeonit dhe fisit të bijve të Beniaminit.
66Некоторым же племенам сыновей Каафовых даны были города от колена Ефремова.
66Disa familje të bijve të Kehathit patën qytete në territorin që iu caktua atyre dhe që u morën nga fisi i Efraimit.
67И дали им города убежищ: Сихем и предместья его на горе Ефремовой, и Гезер и предместья его,
67Ata u dhanë atyre edhe Sikemin, një ndër qytetet e strehimit, me tokat e tij për kullotë në krahinën malore të Efraimit, dhe Ghezerin me tokat e tij për kullotë,
68и Иокмеам и предместья его, и Беф-Орон и предместья его,
68Jokmeamin me tokat e tij për kullotë, Beth-Horonin me tokat e tij për kullotë,
69и Аиалон и предместья его, и Гаф-Риммон и предместья его;
69Ajalonin me tokat e tij për kullotë, Gath-Rimonin me tokat e tij për kullotë.
70от половины колена Манассиина – Анер и предместья его, Билеам и предместья его. Этопоколению остальных сыновей Каафовых.
70Dhe nga gjysma e fisit të Manasit, Anerin me tokat e tij për kullotë, Bileamin me tokat e tij për kullotë iu dha pjesës tjetër së familjes së bijve të Kehathit.
71Сыновьям Гирсона от племени полуколена Манассиина дали Голан в Васане и предместья его, и Аштароф и предместья его.
71Bijve të Gershonit iu dhanë, duke i marrë nga familja e gjysmës së fisit të Manasit, Golanin në Bashan me tokat e tij për kullotë dhe Ashtarothin me tokat e tij për kullotë.
72От колена Иссахарова – Кедес и предместья его, Давраф и предместья его,
72Nga fisi i Isakarit: Kedeshi me tokat e tij për kullotë, Daberathi me tokat e tij për kullotë,
73и Рамоф и предместья его, и Анем и предместья его;
73Ramothi me tokat e tij për kullotë dhe Anemi me tokat e tij për kullotë.
74от колена Асирова – Машал и предместья его, и Авдон и предместья его,
74Nga fisi i Asherit: Mashalin me tokat e tij për kullotë, Abdonin me tokat e tij për kullotë,
75и Хукок и предместья его, и Рехов и предместья его;
75Hukokun me tokat e tij për kullotë dhe Rehobin me tokat e tij për kullotë.
76от колена Неффалимова – Кедес в Галилее и предместья его, и Хаммон и предместья его,и Кириафаим и предместья его.
76Nga fisi i Neftalit: Kedeshin në Galile me tokat e tij për kullotë, Hamonin me tokat e tij për kullotë dhe Kirjathaimin me tokat e tij për kullotë.
77А прочим сыновьям Мерариным – от колена Завулонова Риммон и предместья его, Фавор и предместья его.
77Bijve të tjerë të Merarit iu dhanë, nga fisi i Zabulonit, Rimonin me tokat e tij për kullotë dhe Taborin me tokat e tij për kullotë.
78По ту сторону Иордана, против Иерихона, на восток от Иордана, от колена Рувимова дали Восор в пустыне и предместья его, и Иаацу и предместья ее,
78Matanë Jordanit, pranë Jerikos, në lindje të Jordanit, nga fisi i Rubenit: Betserin në shkretëtirë me tokat e tij për kullotë dhe Jahatsahu me tokat e tij për kullotë,
79и Кедемоф и предместья его, и Мефааф и предместья его;
79Kedemothi me tokat e tij për kullotë dhe Mefaathi me tokat e tij për kullotë.
80от колена Гадова – Рамоф в Галааде и предместья его, и Маханаим и предместья его,
80Nga fisi i Gadit: Ramothi në Galaad me tokat e tij për kullotë, Mahanbim me tokat e tij për kullotë,
81и Есевон и предместья его, и Иазер и предместья его.
81Heshboni me tokat e tij për kullotë dhe Jazeri me tokat e tij për kullotë.