Russian 1876

Svenska 1917

Joshua

12

1Вот цари той земли, которых поразили сыны Израилевы и которых землю взяли в наследие по ту сторону Иордана к востоку солнца, от потока Арнона до горы Ермона, и всю равнину к востоку:
1Dessa voro de konungar i landet, som Israels barn slogo, och vilkas land de togo i besittning på andra sidan Jordan, på östra sidan, landet från bäcken Arnon ända till berget Hermon, så ock hela Hedmarken på östra sidan:
2Сигон, царь Аморрейский, живший в Есевоне, владевший от Ароера, что при береге потока Арнона, и от средины потока, половиною Галаада, до потока Иавока, предела Аммонитян,
2Sihon, amoréernas konung, som bodde i Hesbon och rådde över landet Aroer vid bäcken Arnons strand och från dalens mitt, samt över ena hälften av Gilead ända till bäcken Jabbok, som är Ammons barns gräns,
3и равниною до самого моря Хиннерефского к востоку и до моря равнины, моря Соленого, к востоку по дороге к Беф-Иешимофу, а к югу местами, лежащими при подошве Фасги;
3ävensom över Hedmarken ända upp till Kinarotsjön, på östra sidan, och ända ned till Hedmarkshavet, Salthavet, på östra sidan, åt Bet-Hajesimot till, och längre söderut till trakten nedanför Pisgas sluttningar.
4сопредельный ему Ог, царь Васанский, последний из Рефаимов, живший в Астарофе и в Едреи,
4Vidare intogo de Ogs område, konungens i Basan, vilken var en av de sista rafaéerna och bodde i Astarot och Edrei.
5владевший горою Ермоном и Салхою и всем Васаном, до предела Гессурского и Маахского, и половиною Галаада, до предела Сигона, царя Есевонского.
5Han rådde över Hermons bergsbygd och över Salka och hela Basan ända till gesuréernas och maakatéernas område, så ock över andra hälften av Gilead, till Sihons område, konungens i Hesbon.
6Моисей, раб Господень, и сыны Израилевы убили их; и дал ее Моисей, раб Господень, в наследие колену Рувимову и Гадову и половине колена Манассиина.
6HERRENS tjänare Mose och Israels barn hade slagit dessa; och HERRENS tjänare Mose hade givit landet till besittning åt rubeniterna, gaditerna och ena hälften av Manasse stam.
7И вот цари Аморрейской земли, которых поразил Иисус и сыны Израилевы по этусторону Иордана к западу, от Ваал-Гада на долине Ливанской до Халака, горы, простирающейся к Сеиру, которую отдал Иисус коленам Израилевым в наследие, по разделению их,
7Och följande voro de konungar i landet, som Josua och Israels barn slogo på andra sidan Jordan, på västra sidan, från Baal-Gad i Libanonsdalen ända till Halakberget, som höjer sig mot Seir. (Josua gav sedan landet till besittning åt Israels stammar, efter deras avdelningar,
8на горе, на низменных местах, на равнине, на местах, лежащих при горах, и в пустыне и на юге, Хеттеев, Аморреев, Хананеев, Ферезеев,Евеев и Иевусеев:
8såväl Bergsbygden, Låglandet, Hedmarken och Bergssluttningarna som ock Öknen och Sydlandet, hetiternas, amoréernas, kananéernas, perisséernas, hivéernas och jebuséernas land.)
9один царь Иерихона, один царь Гая, что близ Вефиля,
9De voro: konungen i Jeriko en, konungen i Ai, som ligger bredvid Betel, en,
10один царь Иерусалима, один царь Хеврона,
10konungen i Jerusalem en, konungen i Hebron en,
11один царь Иармуфа, один царь Лахиса,
11konungen i Jarmut en, konungen i Lakis en,
12один царь Еглона, один царь Газера,
12konungen i Eglon en, konungen i Geser en,
13один царь Давира, один царь Гадера,
13konungen i Debir en, konungen i Geder en,
14один царь Хормы, один царь Арада,
14konungen i Horma en, konungen i Arad en,
15один царь Ливны, один царь Одоллама,
15konungen i Libna en, konungen i Adullam en,
16один царь Македа, один царь Вефиля,
16konungen i Mackeda en, konungen i Betel en,
17один царь Таппуаха, один царь Хефера.
17konungen i Tappua en, konungen i Hefer en,
18Один царь Афека, один царь Шарона,
18konungen i Afek en, konungen i Lassaron en,
19один царь Мадона, один царь Асора,
19konungen i Madon en, konungen i Hasor en,
20один царь Шимрон-Мерона, один царь Ахсафа,
20konungen i Simron-Meron en, konungen i Aksaf en,
21один царь Фаанаха, один царь Мегиддона,
21konungen i Taanak en, konungen i Megiddo en,
22один царь Кедеса, один царь Иокнеама при Кармиле,
22konungen i Kedes en, konungen i Jokneam vid Karmel en,
23один царь Дора при Нафаф-Доре, один царь Гоима в Галгале,
23konungen över Dor i Nafat-Dor en, konungen över Goim vid Gilgal en,
24один царь Фирцы. Всех царей тридцать один.
24konungen i Tirsa en -- tillsammans trettioen konungar.