Russian 1876

Svenska 1917

Joshua

19

1Второй жребий вышел Симеону, колену сынов Симеоновых, по племенам их; и был удел их среди удела сынов Иудиных.
1Och den andra lotten föll ut för Simeon, för Simeons barns stam, efter deras släkter; och de fingo sin arvedel inom Juda barns arvedel.
2В уделе их были: Вирсавия или Шева, Молада,
2De fingo inom dessas arvedel Beer-Seba, Seba, Molada,
3Хацар-Шуал, Вала и Ацем,
3Hasar-Sual, Bala, Esem,
4Елтолад, Вефул и Хорма,
4Eltolad, Betul, Horma,
5Циклаг, Беф-Маркавоф и Хацар-Суса,
5Siklag, Bet-Hammarkabot, Hasar-Susa,
6Беф-Леваоф и Шарухен: тринадцать городов с их селами.
6Bet-Lebaot och Saruhen -- tretton städer med deras byar;
7Аин, Риммон, Ефер и Ашан: четыре города с селами их,
7Ain, Rimmon, Eter och Asan -- fyra städer med deras byar;
8и все села, которые находились вокруг городов сих даже до Ваалаф-Беера, или южной Рамы. Вот удел колена сынов Симеоновых, по племенам их.
8därtill alla de byar som lågo runt omkring dessa städer, ända till Baalat-Beer, det sydliga Rama. Detta var Simeons barns arvedel, efter deras släkter.
9От участка сынов Иудиных выделен удел колену сынов Симеоновых. Так как участок сынов Иудиных был слишком велик для них, то сыны Симеоновы и получили удел среди их удела.
9Ur Juda barns skifte fingo Simeons barn sin arvedel, ty Juda barns lott var för stor för dem; därför fingo Simeons barn sin arvedel inom deras arvedel.
10Третий жребий выпал сынам Завулоновым по племенам их, и простирался предел удела их до Сарида;
10Den tredje lotten drogs ut för Sebulons barn, efter deras släkter; och gränsen för deras arvedel gick ända till Sarid.
11предел их восходит к морю и Марале и примыкает к Дабешефу ипримыкает к потоку, который пред Иокнеамом;
11Därifrån drog sig deras gräns västerut uppåt till Mareala och träffade Dabbeset och träffade vidare dalen som ligger gent emot Jokneam.
12от Сарида идет назад к восточной стороне, к востоку солнца, до предела Кислоф-Фавора; отсюда идет к Даврафу и восходит к Иафие;
12På andra sidan från Sarid, österut mot solens uppgång, vände den sig åt Kislot-Tabors område och gick vidare till Dobrat och upp till Jafia.
13отсюда проходит к востоку в Геф-Хефер, в Итту-Кацин, и идет кРиммону, Мифоару и Нее;
13Därifrån gick den fram österut mot solens uppgång till Gat-Hefer och Et-Kasin och vidare till det Rimmon som sträcker sig till Nea.
14и поворачивает предел от севера к Ханнафону и оканчивается долиною Ифтах-Ел;
14Härförbi böjde sig gränsen i norr till Hannaton och gick så ut vid Jifta-Els dal.
15далее: Каттаф, Нагалал, Шимрон, Идеала и Вифлеем: двенадцать городов с их селами.
15Och den omfattade Kattat, Nahalal, Simron, Jidala och Bet-Lehem -- tolv städer med deras byar.
16Вот удел сынов Завулоновых, по их племенам; вот города и села их.
16Detta var Sebulons barns arvedel, efter deras släkter, de nämnda städerna med sina byar.
17Четвертый жребий вышел Иссахару, сынам Иссахара, по племенамих;
17För Isaskar föll den fjärde lotten ut, för Isaskars barn, efter deras släkter.
18пределом их был: Изреель, Кесуллоф и Сунем,
18Och deras gräns omfattade Jisreel, Kesullot, Sunem,
19Хафараим, Шион и Анахараф,
19Hafaraim, Sion, Anaharat,
20Раввиф, Кишион и Авец,
20Rabbit, Kisjon, Ebes,
21Ремеф, Ен-Ганним, Ен-Хадда и Беф-пацец;
21Remet, En-Gannim, En-Hadda och Bet-Passes;
22и примыкает предел к Фавору и Шагациме и Вефсамису, и оканчивается предел их у Иордана: шестнадцать городов с селами их.
22och gränsen träffade Tabor, Sahasuma och Bet-Semes; och deras gräns gick ut vid Jordan -- sexton städer med deras byar.
23Вот удел колена сынов Иссахаровых по племенам их; вот города и села их.
23Detta var Isaskars barns stams arvedel, efter deras släkter, städerna med sina byar.
24Пятый жребий вышел колену сынов Асировых, по племенам их;
24Den femte lotten föll ut för Asers barns stam, efter deras släkter.
25пределом их были: Хелкаф, Хали, Ветен и Ахсаф,
25Och deras gräns omfattade Helkat, Hali, Beten, Aksaf,
26Аламелех, Амад и Мишал; и примыкает предел к Кармилу с западной стороны и к Шихор-Ливнафу;
26Alammelek, Amead och Miseal; och vid havet träffade den Karmel och Sihor-Libnat.
27потом идет назад к востоку солнца в Беф-Дагон, ипримыкает к Завулону и к долине Ифтах-Ел с севера, в Беф-Емек и Неиел, и идет у Кавула, с левой стороны;
27Därefter vände den sig åt öster till Bet-Dagon och träffade Sebulon och Jifta-Els dal i norr, vidare Bet-Haemek och Negiel och gick så ut till Kabul i norr.
28далее: Еврон, Рехов, Хаммон и Кана, до Сидона великого;
28Och den omfattade Ebron, Rehob, Hammon och Kana, ända upp till Stora Sidon.
29потом предел возвращается к Раме до укрепленного города Тира, и поворачивает предел к Хоссе, и оканчивается у моря, в местечке Ахзиве;
29Och gränsen vände sig till Rama och gick fram till den befästa staden Tyrus; sedan vände sig gränsen till Hosa och gick så ut vid havet där landsträckan vid Aksib begynner.
30далее: Умма, Афек и Рехов: двадцать два города с селами их.
30Och den omfattade Umma, Afek och Rehob -- tjugutvå städer med deras byar.
31Вот удел колена сынов Асировых, по племенам их; вот города и села их.
31Detta var Asers barns stams arvedel, efter deras släkter, de nämnda städerna med sina byar.
32Шестой жребий вышел сынам Неффалима, сынам Неффалима по племенам их;
32För Naftali barn föll den sjätte lotten ut, för Naftali barn, efter deras släkter.
33предел их шел от Хелефа и от дубравы, что в Цананниме, к Адами-Некеву и Иавнеилу, до Лаккума, и оканчивался у Иордана;
33Och deras gräns gick från Helef, från terebinten i Saanannim till Adami-Hannekeb och Jabneel, ända till Lackum, och gick så ut vid Jordan.
34отсюда возвращается предел на запад к Азноф-Фавору и идет оттуда к Хуккоку, и примыкает к Завулону с юга, и к Асиру примыкает с запада, и к Иуде у Иордана, от востока солнца.
34Och gränsen vände sig västerut till Asnot-Tabor och gick vidare därifrån till Huckok; den träffade Sebulon i söder, och Aser träffade den i väster och Juda med Jordan i öster.
35Города укрепленные: Циддим, Цер, Хамаф, Раккаф и Хиннереф,
35Och den omfattade de befästa städerna Siddim, Ser och Hammat, Rackat och Kinneret,
36Адама, Рама и Асор,
36Adama, Rama, Hasor,
37Кедес, Едрея и Ен-Гацор,
37Kedes, Edrei, En-Hasor,
38Иреон, Мигдал-Ел, Хорем, Беф-Анаф и Вефсамис: девятнадцать городов с их селами.
38Jireon och Migdal-El, Horem, Bet-Anat och Bet-Semes -- nitton städer med deras byar.
39Вот удел колена сынов Неффалимовых по племенам их; вот города и села их.
39Detta var Naftali barns stams arvedel efter deras släkter, städerna med sina byar.
40Колену сынов Дановых, по племенам их, вышел жребий седьмой;
40För Dans barns stam, efter deras släkter, föll den sjunde lotten ut.
41пределом удела их были: Цора, Ештаол и Ир-Шемеш,
41Och gränsen för deras arvedel omfattade Sorga, Estaol, Ir-Semes,
42Шаалаввин, Аиалон и Ифла,
42Saalabbin, Ajalon, Jitla,
43Елон, Фимнафа и Екрон,
43Elon, Timna, Ekron,
44Елтеке, Гиввефон и Ваалаф,
44Elteke, Gibbeton, Baalat,
45Игуд, Бене-Верак и Гаф-Риммон,
45Jehud, Bene-Berak, Gat-Rimmon,
46Ме-Иаркон и Ракон с пределом близ Иоппии. И вышел предел сынов Дановых мал для них.
46Me-Hajarkon och Harackon, tillika med området framför Jafo.
47И сыны Дановы пошли войною на Ласем и взялиего, и поразили его мечом, и получили его в наследие, ипоселились в нем, и назвали Ласем Даном по имени Дана, отца своего.
47(Men när sedan Dans barns område gick förlorat för dem, drogo Dans barn upp och belägrade Lesem och intogo det och slogo dess invånare med svärdsegg; och sedan de så hade tagit det i besittning, bosatte de sig där och kallade Lesem för Dan, efter Dans, sin faders, namn.)
48Вот удел колена сынов Дановых, по племенам их; вот города и села их.
48Detta var Dans barns stams arvedel, efter deras släkter, de nämnda städerna med sina byar.
49Когда окончили разделение земли, по пределам ее, тогда сыны Израилевы дали среди себя удел Иисусу, сыну Навину:
49När Israels barn så hade utskiftat landet efter dess gränser, gåvo de åt Josua, Nuns son, en särskild arvedel ibland sig.
50по повелению Господню дали ему город Фамнаф-Сараи, которого он просил, на горе Ефремовой; и построил он город и жил в нем.
50Efter HERRENS befallning gåvo de honom nämligen den stad som han begärde, Timnat-Sera i Efraims bergsbygd; och han bebyggde staden och bosatte sig där.
51Вот уделы, которые Елеазар священник, Иисус, сын Навин, и начальники поколений разделили коленам сынов Израилевых, по жребию, в Силоме, пред лицем Господним, у входа скинии собрания. И кончили разделение земли.
51Dessa voro de arvslotter som prästen Eleasar och Josua, Nuns son, och huvudmännen för familjerna inom Israels barns stammar utskiftade genom lottkastning i Silo inför HERRENS ansikte, vid ingången till uppenbarelsetältet. Så avslutade de nu fördelningen av landet.