Russian 1876

Svenska 1917

Joshua

21

1Начальники поколений левитских пришли к Елеазару священнику и к Иисусу, сыну Навину, и к начальникам поколений сынов Израилевых,
1Och huvudmännen för leviternas familjer trädde fram inför prästen Eleasar och Josua, Nuns son, och huvudmännen för familjerna inom Israels barns stammar
2и говорили им в Силоме, в земле Ханаанской, и сказали: Господь повелел чрез Моисея дать нам города для жительства и предместья их для скота нашего.
2och talade till dem i Silo i Kanaans land, och sade: »HERREN bjöd genom Mose att man skulle giva oss städer att bo i, med tillhörande utmarker för vår boskap.»
3И дали сыны Израилевы левитам из уделов своих, по повелению Господню, сии города с предместьями их.
3Så gåvo då Israels barn, efter HERRES befallning, av sina arvslotter åt leviterna följande städer med tillhörande utmarker.
4Вышел жребий племенам Каафовым; и досталось по жребию сынам Аарона священника, левитам, от колена Иудина, и от колена Симеонова, и от колена Вениаминова, тринадцать городов;
4För kehatiternas släkter föll lotten ut så, att bland dessa leviter prästen Arons söner genom lotten fingo ur Juda stam, ur simeoniternas stam och ur Benjamins stam tretton städer.
5а прочим сынам Каафа от племен колен Ефремова, и от колена Данова, и от половины колена Манассиина, по жребию, досталось десять городов;
5Och Kehats övriga barn fingo genom lotten ur Efraims stams släkter, ur Dans stam och ur ena hälften av Manasse stam tio städer.
6сынам Гирсоновым – от племен колена Иссахарова, и от колена Асирова, и от колена Неффалимова, и от половины колена Манассиина в Васане, по жребию, досталось тринадцать городов;
6Gersons barn åter fingo genom lotten ur Isaskars stams släkter, ur Asers stam, ur Naftali stam och ur andra hälften av Manasse stam, i Basan, tretton städer.
7сынам Мерариным, по их племенам, от колена Рувимова, от колена Гадова и от колена Завулонова - двенадцать городов.
7Meraris barn fingo, efter sina släkter, ur Rubens stam, ur Gads stam och ur Sebulons stam tolv städer.
8И отдали сыны Израилевы левитам сии города с предместьями их, как повелел Господь чрез Моисея, по жребию.
8Israels barn gåvo nu åt leviterna dessa städer med tillhörande utmarker, genom lottkastning, såsom HERREN hade bjudit genom Mose.
9От колена сынов Иудиных, и от колена сынов Симеоновых, дали города, которые здесь названы по имени:
9Ur Juda barns stam och ur Simeons barns stam gav man följande här namngivna städer:
10сынам Аарона, из племен Каафовых, из сынов Левия, так как жребий их был первый,
10Bland kehatiternas släkter bland Levi barn fingo Arons söner följande, ty dem träffade lotten först:
11дали Кириаф-Арбы, отца Енакова, иначе Хеврон, нагоре Иудиной, и предместья его вокруг его;
11Man gav dem Arbas, Anoks faders, stad, det är Hebron, i Juda bergsbygd, med dess utmarker runt omkring.
12а поле сего города и села его отдали в собственность Халеву, сыну Иефонниину.
12Men åkerjorden och byarna som hörde till staden gav man till besittning åt Kaleb, Jefunnes son.
13Итак сынам Аарона священника дали город убежища для убийцы – Хеврон и предместья его, Ливну и предместья ее,
13Åt prästen Arons söner gav man alltså dråparfristaden Hebron med dess utmarker, vidare Libna med dess utmarker,
14Иаттир и предместья его, Ештемо и предместья его,
14Jattir med dess utmarker, Estemoa med dess utmarker,
15Холон и предместья его, Давир и предместья его,
15Holon med dess utmarker, Debir med dess utmarker,
16Аин и предместья его, Ютту и предместья ее, Беф-Шемеш и предместья его: девятьгородов от двух колен сих;
16Ain med dess utmarker, Jutta med dess utmarker och Bet-Semes med dess utmarker -- nio städer ur dessa två stammar;
17а от колена Вениаминова: Гаваон и предместья его, Геву и предместья ее,
17och ur Benjamins stam Gibeon med dess utmarker, Geba med dess utmarker,
18Анафоф и предместья его, Алмон и предместья его: четыре города.
18Anatot med dess utmarker och Almon med dess utmarker -- fyra städer.
19Всех городов сынам Аароновым, священникам, досталось тринадцать городов спредместьями их.
19De städer som Arons söner, prästerna, fingo utgjorde alltså tillsammans tretton städer, med tillhörande utmarker.
20И племенам сынов Каафовых, левитов, прочим из сынов Каафовых, пожребию их, достались города от колена Ефремова;
20Och Kehats barns släkter av leviterna, nämligen de övriga Kehats barn, fingo ur Efraims stam följande städer, som lotten bestämde åt dem:
21дали им город убежища для убийцы – Сихем и предместья его, на горе Ефремовой, Гезер и предместья его,
21Man gav dem dråparfristaden Sikem med dess utmarker i Efraims bergsbygd, Geser med dess utmarker,
22Кивцаим и предместья его, Беф-Орон и предместья его: четыре города;
22Kibsaim med dess utmarker och Bet-Horon med dess utmarker -- fyra städer;
23от колена Данова: Елфеке и предместья его, Гиввефон и предместья его,
23och ur Dans stam Elteke med dess utmarker, Gibbeton med dess utmarker,
24Аиалон и предместья его, Гаф-Риммон и предместья его: четыре города;
24Ajalon med dess utmarker och Gat-Rimmon med dess utmarker -- fyra städer;
25от половины колена Манассиина: Фаанах и предместья его, Гаф-Риммон и предместья его:два города.
25och ur ena hälften av Manasse stam Taanak med dess utmarker och Gat-Rimmon med dess utmarker -- två städer.
26Всех городов с предместьями их прочим племенам сынов Каафовых досталось десять.
26De städer som de övriga Kehats barns släkter fingo utgjorde alltså tillsammans tio, med tillhörande utmarker.
27А сынам Гирсоновым, из племен левитских дали : от половины колена Манассиина город убежища для убийцы – Голан в Васане и предместья его, и Беештеру и предместья ее: два города;
27Bland leviternas släkter fingo vidare Gersons barn ur ena hälften av Manasse stam dråparfristaden Golan i Basan med dess utmarker och Beestera med dess utmarker -- två städer;
28от колена Иссахарова: Кишион и предместья его, Давраф и предместья его,
28och ur Isaskars stam Kisjon med dess utmarker, Dobrat med dess utmarker,
29Иармуф и предместья его, Ен-Ганним и предместья его: четыре города;
29Jarmut med dess utmarker och En-Gannim med dess utmarker -- fyra städer;
30от колена Асирова: Мишал и предместья его, Авдон и предместья его,
30och ur Asers stam Miseal med dess utmarker, Abdon med dess utmarker,
31Хелкаф и предместья его, Рехов и предместья его: четыре города;
31Helkat med dess utmarker och Rehob med dess utmarker -- fyra städer;
32от колена Неффалимова город убежища для убийцы – Кедес в Галилее и предместья его, Хамоф-Дор и предместья его, Карфан и предместья его: три города.
32och ur Naftali stam dråparfristaden Kedes i Galileen med dess utmarker, Hammot-Dor med dess utmarker och Kartan med dess utmarker -- tre städer.
33Всех городов сынам Гирсоновым, по племенам их, досталось тринадцать городов с предместьями их.
33Gersoniternas städer, efter deras släkter, utgjorde alltså tillsammans tretton städer, med tillhörande utmarker.
34Племенам сынов Мерариных, остальным левитам, дали : от колена Завулонова Иокнеам и предместья его, Карфу и предместья ее,
34Och de övriga leviterna, Meraris barns släkter, fingo ur Sebulons stam Jokneam med dess utmarker, Karta med dess utmarker,
35Димну и предместья ее, Нагалал и предместья его: четыре города;
35Dimna med dess utmarker och Nahalal med dess utmarker -- fyra städer.
36от колена Рувимова Бецер и предместья его, Иааца и предместья ее,
36
37Кедемоф и предместья его, Мефааф и предместья его: четыре города;
37
38от колена Гадова: города убежища для убийцы – Рамоф в Галааде ипредместья его, Маханаим и предместья его,
38och ur Gads stam dråparfristaden Ramot i Gilead med dess utmarker, Mahanaim med dess utmarker,
39Есевон и предместья его, Иазер и предместья его: всех городов четыре.
39Hesbon med dess utmarker och Jaeser med dess utmarker -- tillsammans fyra städer.
40Всех городов сынам Мерариным по племенам их, остальным племенам левитским, по жребию досталось двенадцать городов.
40De städer som dessa de övriga leviternas släkter, Meraris barn, fingo på sin lott, efter sina släkter, utgjorde alltså tillsammans tolv städer.
41Всех городов левитских среди владения сынов Израилевых было сорок восемь городов с предместьями их.
41Tillsammans utgjorde levitstäderna inom Israels barns besittningsområde fyrtioåtta städer med tillhörande utmarker.
42При городах сих были при каждом городе предместья вокруг него: так было при всех городах сих.
42Var och en av dessa städer skulle bestå av själva staden och tillhörande utmarker runt omkring. Så var det med alla dessa städer.
43Таким образом отдал Господь Израилю всю землю, которую дать клялся отцам их, и они получили ее в наследие и поселились наней.
43Så gav då HERREN åt Israel hela det land som han med ed hade lovat giva åt deras fäder; och de togo det i besittning och bosatte sig där.
44И дал им Господь покой со всех сторон, как клялся отцам их, и никто из всех врагов их не устоял против них; всех врагов их предал Господь в руки их.
44Och HERREN lät dem hava ro på alla sidor, alldeles såsom han med ed hade lovat deras fäder; och ingen av deras fiender kunde stå dem emot, utan HERREN gav alla deras fiender i deras hand.
45Не осталось неисполнившимся ни одно слово из всех добрых слов, которые Господь говорил дому Израилеву; все сбылось.
45Intet uteblev av allt det goda som HERREN hade lovat Israels hus; det gick allt i fullbordan.