1(43:1) Начальнику хора. Учение. Сынов Кореевых. (43:2) Боже, мы слышали ушами своими, отцы наши рассказывали нам о деле, какое Ты соделал во дни их, во дни древние:
1Ey Tanrı, kulaklarımızla duyduk,Atalarımız anlattı bize,Neler yaptığını onların gününde, eski günlerde.
2(43:3) Ты рукою Твоею истребил народы, а их насадил; поразил племена и изгнал их;
2Elinle ulusları kovdun,Ama atalarımıza yer verdin;Halkları kırdın,Ama atalarımızın yayılmasını sağladın.
3(43:4) ибо они не мечом своим приобрели землю, и не их мышца спасла их,но Твоя десница и Твоя мышца и свет лица Твоего, ибо Ты благоволил к ним.
3Onlar ülkeyi kılıçla kazanmadılar,Kendi bilekleriyle zafere ulaşmadılar.Senin sağ elin, bileğin, yüzünün ışığı sayesinde oldu bu;Çünkü sen onları sevdin.
4(43:5) Боже, Царь мой! Ты – тот же; даруй спасение Иакову.
4Ey Tanrı, kralım sensin,Buyruk ver de Yakup soyu kazansın!
5(43:6) С Тобою избодаем рогами врагов наших; во имя Твое попрем ногами восстающих на нас:
5Senin sayende düşmanlarımızı püskürteceğiz,Senin adınla karşıtlarımızı ezeceğiz.
6(43:7) ибо не на лук мой уповаю, и не меч мой спасет меня;
6Çünkü ben yayıma güvenmem,Kılıcım da beni kurtarmaz;
7(43:8) но Ты спасешь нас от врагов наших, и посрамишь ненавидящих нас.
7Ancak sensin bizi düşmanlarımızdan kurtaran,Bizden nefret edenleri utanca boğan.
8(43:9) О Боге похвалимся всякий день, и имя Твое будемпрославлять вовек.
8Her gün Tanrıyla övünür,Sonsuza dek adına şükran sunarız. |iSela
9(43:10) Но ныне Ты отринул и посрамил нас, и не выходишь с войсками нашими;
9Ne var ki, reddettin bizi, aşağıladın,Artık ordularımızla savaşa çıkmıyorsun.
10(43:11) обратил нас в бегство от врага, и ненавидящие нас грабят нас;
10Düşman karşısında bizi gerilettin,Bizden tiksinenler bizi soydu.
11(43:12) Ты отдал нас, как овец, на съедение и рассеял нас между народами;
11Kasaplık koyuna çevirdin bizi,Ulusların arasına dağıttın.
12(43:13) без выгоды Ты продал народ Твой и не возвысил цены его;
12Yok pahasına sattın halkını,Üstelik satıştan hiçbir şey kazanmadan.
13(43:14) отдал нас на поношение соседям нашим, на посмеяние и поругание живущим вокруг нас;
13Bizi komşularımızın yüzkarası,Çevremizdekilerin eğlencesi, alay konusu ettin.
14(43:15) Ты сделал нас притчею между народами, покиванием головы между иноплеменниками.
14Ulusların diline düşürdün bizi,Gülüyor halklar halimize.
15(43:16) Всякий день посрамление мое предо мною, и стыд покрывает лице мое
15Rezilliğim gün boyu karşımda,Utancımdan yerin dibine geçtim
16(43:17) от голоса поносителя и клеветника, от взоров врага и мстителя:
16Hakaret ve sövgü duya duya,Öç almak isteyen düşman karşısında.
17(43:18) все это пришло на нас, но мы не забыли Тебя и не нарушили завета Твоего.
17Bütün bunlar başımıza geldi,Yine de seni unutmadık,Antlaşmana ihanet etmedik,
18(43:19) Не отступило назад сердце наше, и стопы наши не уклонились отпути Твоего,
18Döneklik etmedik,Adımlarımız senin yolundan sapmadı.
19(43:20) когда Ты сокрушил нас в земле драконов и покрыл нас тенью смертною.
19Oysa sen bizi ezdin, ülkemizi çakalların uğrağı ettin,Üstümüzü koyu karanlıkla örttün.
20(43:21) Если бы мы забыли имя Бога нашего и простерли руки наши к богу чужому,
20Eğer Tanrımızın adını unutsaydık,Yabancı bir ilaha ellerimizi açsaydık,
21(43:22) то не взыскал ли бы сего Бог? Ибо Он знает тайны сердца.
21Tanrı bunu ortaya çıkarmaz mıydı?Çünkü O yürekteki gizleri bilir.
22(43:23) Но за Тебя умерщвляют нас всякий день, считают нас за овец, обреченных назаклание.
22Senin uğruna her gün öldürülüyoruz,Kasaplık koyun sayılıyoruz.
23(43:24) Восстань, что спишь, Господи! пробудись, не отринь навсегда.
23Uyan, ya Rab! Niçin uyuyorsun?Kalk! Sonsuza dek terk etme bizi!
24(43:25) Для чего скрываешь лице Твое, забываешь скорбь нашу и угнетение наше?
24Niçin yüzünü gizliyorsun?Neden mazlum halimizi, üzerimizdeki baskıyı unutuyorsun?
25(43:26) ибо душа наша унижена до праха, утроба наша прильнула к земле.
25Çünkü yere serildik,Bedenimiz toprağa yapıştı.
26(43:27) Восстань на помощь нам и избавь нас ради милости Твоей.
26Kalk, yardım et bize!Kurtar bizi sevgin uğruna!