Slovakian

聖經新譯本 (Simplified)

Lamentations

5

1Rozpomeň sa, Hospodine, na to, čo sa nám udialo; pohliadni, prosím a vidz našu potupu!
1向耶和华祷告诉苦
2Naše dedičstvo sa prevrátilo a dostalo sa cudzím; naše domy sa dostaly cudzozemcom.
2我们的产业转归外人,我们的房屋归给异族。
3Sirotami sme, bez otca; naše matky sú jako vdovy.
3我们成为孤儿,没有父亲,我们的母亲好像寡妇一样。
4Svoju vodu pijeme za peniaze; naše drevo prichádza za plat.
4我们所喝的水要用银子买,我们的柴也付代价而得。
5Prenasledovaní sme tak, že sú nám vždy na krku; pracujúc ustávame, a niet pre nás odpočinku.
5我们被人追赶,颈项带上重轭;我们疲乏,得不着歇息。
6Egypťanom podávame ruku, Assýrom, aby sme sa nasýtili chleba.
6我们臣服埃及和亚述,为要得着粮食充饥。
7Naši otcovia hrešili, a niet ich; my nesieme ich neprávosti.
7我们的先祖犯了罪,现在他们不在了;我们却要担负他们的罪孽。
8Sluhovia panujú nad nami; nieto nikoho, kto by vytrhol z ich ruky.
8奴仆辖制我们;没有人救我们脱离他们的手。
9Za svoje životy dodávame svoj chlieb pre meč na púšti.
9因为旷野有刀剑的威胁,我们要冒生命的危险才得到粮食。
10Naša koža je vypálená jako pec od horúčosti hladu.
10我们因饥饿而发烧,我们的皮肤好像火炉一般的热。
11Zhanobili ženy na Sione, panny v mestách Júdových.
11妇女在锡安被污辱,处女在犹大的城镇被强暴。
12Kniežatá sú povešané ich rukou; tváre starcov nie sú uctievané.
12众领袖被敌人吊起来;长老也不受人尊敬。
13Mládenci nosia žernov, a deti klesajú pod drevom;
13青年人推磨吃苦;孩童因背木柴而跌倒。
14starci prestali sedávať v bráne, mládenci spievať svoju pieseň.
14众长老不再坐在城门口;青年人不再唱歌作乐。
15Prestala veselosť nášho srdca; naše veselé kolo sa obrátilo v zármutok.
15我们心里不再欢乐;我们的舞蹈变为哀哭。
16Spadla koruna s našej hlavy, oj, beda nám, lebo sme hrešili!
16冠冕从我们的头上掉下来。我们有祸了;因为我们犯了罪。
17Preto je naše srdce neduživé; preto sa zatmily naše oči,
17为了这事,我们心里愁烦;为了这事,我们的眼睛昏花;
18pre vrch Sion, ktorý je spustošený; líšky chodia po ňom.
18因为锡安山荒凉,野狗就在山上到处出没。
19Ty, ó, Hospodine, tróniš na veky; tvoja stolica na pokolenie a pokolenie.
19祈求复兴但耶和华啊,你永远坐着为王;你的宝座代代长存。
20Prečo zabúdaš na nás na večnosť, opúšťaš nás na také dlhé časy?
20你为什么永远忘记我们?为什么长久离弃我们?
21Navráť nás, Hospodine, k sebe, a navrátime sa; obnov naše dni jako kedysi!
21耶和华啊!除非你真的弃绝我们,你向我们所发的怒气难收,不然,求你使我们归向你,好使我们回转过来;求你更新我们的日子,像古时一样。
22Ale ty si nás celkom zavrhol, hneváš sa na nás veľmi preveľmi.
22