1Adam, Set, Enos,
1Adam, Sheth, Enosh,
2Kénan, Mahalaleel, Jared,
2Kenan, Mahalaleel, Jered,
3Enoch, Matuzalem, Lámech,
3Henoch, Methuselah, Lamech,
4Noach, Sem, Chám a Jafet.
4Noah, Shem, Ham, and Japheth.
5Synovia Jafetovi: Gomer, Magog, Madaj, Javán, Túbal, Mešech a Tíras.
5Sons of Japheth: Gomer and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
6A synovia Gomerovi: Aškenaz, Rífat a Togarma.
6And sons of Gomer: Ashchenaz, and Riphath, and Togarmah.
7A synovia Javánovi: Elíša a Taršíša, Kittím a Dodaním.
7And sons of Javan: Elisha, and Tarshishah, Kittim, and Dodanim.
8A synovia Chámovi: Kúš a Micraim, Pút a Kanaán.
8Sons of Ham: Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
9A synovia Kúšovi: Seba, Chavila, Sabta, Ragma a Sabtacha. A synovia Ragmovi: Šeba a Dedán.
9And sons of Cush: Seba and Havilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecka. And sons of Raamah: Sheba and Dedan.
10A Kúš splodil Nimroda. Ten započal byť mocným mužom na zemi.
10And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the land.
11A Micraim splodil Lúdim, Anamim, Lehábim a Naftúchim,
11And Mizraim begat the Ludim, and the Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuhim,
12Patrúsim a Kaslúchim, odkiaľ pošli Filištíni a Kaftorím.
12and the Pathrusim, and the Casluhim (from whom came out the Philistim), and the Caphtorim.
13A Kanaán splodil Sidona, svojho prvorodeného, a Cheta,
13And Canaan begat Zidon his first born, and Heth,
14a Jebuzeja, Amoreja a Girgazeja,
14and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
15Heveja, Arakeja a Sineja,
15and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
16Arvadeja, Cemareja a Chamateja.
16and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
17Synovia Semovi: Élam, Assúr, Arfaxad, Lúd, Aram, Úc, Chúl, Geter a Mešech.
17Sons of Shem: Elam and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
18Arfaxad splodil Šelacha, a Šelach splodil Hébera.
18And Arphaxad begat Shelah, and Shelah begat Eber.
19A Héberovi sa narodili dvaja synovia. Jednému bolo meno Péleg, lebo za jeho dní rozdelená bola zem, a meno jeho brata bolo Joktán.
19And to Eber have been born two sons, the name of the one [is] Peleg, for in his days hath the land been divided, and the name of his brother is Joktan.
20A Joktán splodil Almodáda, Šálefa, Chacarmáveta a Jarecha,
20And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
21Hadoráma, Uzala a Diklu,
21and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
22Ébala, Abimaela a Šebu,
22and Ebal, and Abimael, and Sheba,
23Ofíra, Chavilu a Jobába. Tí všetci boli synmi Joktánovými.
23and Ophir, and Havilah, and Jobab; all these [are] sons of Joktan.
24Sem, Arfaxad, Šelach,
24Shem, Arphaxad, Shelah,
25Héber, Péleg, Rehu,
25Eber, Peleg, Reu,
26Serúg, Náchor, Térach,
26Serug, Nahor, Terah,
27Abrám, to je Abrahám.
27Abram — he [is] Abraham.
28Synovia Abrahámovi: Izák a Izmael.
28Sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
29Toto sú ich rody. Prvorodený Izmaelov Nebajot, Kedar, Adbeel a Mibsam,
29These [are] their generations: first-born of Ishmael, Nebaioth, and Kedar, and Adheel, and Mibsam,
30Mišma, Dúma, Massa, Chadad a Téma,
30Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
31Jetúr, Nafíš, a Kedma. To boli synovia Izmaelovi.
31Jetur, Naphish, and Kedema. These are sons of Ishmael.
32A synovia Ketury, ženiny Abrahámovej; tá porodila Zimrána, Jokšana, Medana, Madiana, Jišbáka a Šuacha. A synovia Jokšanovi: Šeba a Dedán.
32And sons of Keturah, Abraham`s concubine: she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
33Synovia Madianovi: Éfa, Efer, Enoch, Abída a Eldaa. Tí všetci boli synmi Keturinými.
33And sons of Midian: Ephah and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaah; all these [are] sons of Keturah.
34A Abrahám splodil Izáka. Synovia Izákovi: Ezav a Izrael.
34And Abraham begetteth Isaac. Sons of Isaac: Esau and Israel.
35Synovia Ezavovi: Elifaz, Reguel, Jeuš, Jalam a Kórach.
35Sons of Esau: Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah.
36Synovia Elifazovi: Téman, Omár, Cefi, Gatam, Kenaz, Timna a Amalek.
36Sons of Eliphaz: Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
37Synovia Reguelovi: Nachat Zérach, Šamma a Mizza.
37Sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38Synovia Seirovi: Lotán, Šobál, Cibeon, Ana, Dišon, Écer a Díšan.
38And sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezar, and Dishan.
39Synovia Lotánovi: Chori, Homan. A sestra Lotánova bola Timna.
39And sons of Lotan: Hori and Homam, and sister of Lotan [is] Timna.
40Synovia Šobálovi: Aljan, Manachat, Ébal, Šefi a Onam. A synovia Cibeonovi: Aja a Ana.
40Sons of Shobal: Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And sons of Zideon: Aiah and Anah.
41Synovia Anovi: Díšon. A synovia Díšonovi: Chamrán, Ešbán, Jitrán a Cherán.
41The sons of Anah: Dishon. and sons of Dishon: Amram, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
42Synovia Écerovi: Bilhán, Zaván a Jakan. Synovia Díšonovi: Úc a Arán.
42Sons of Ezer: Bilhan, and Zavan, Jakan. Sons of Dishan: Uz and Aran.
43A toto boli kráľovia, ktorí kraľovali v zemi Edomovej, prv ako kraľoval kráľ synov Izraelových: Béla, syn Beorov. A meno jeho mesta bolo Dinhaba.
43And these [are] the kings who reigned in the land of Edom before the reigning of a king of the sons of Israel: Bela son of Beor, and the name of his city [is] Dinhabah.
44A keď zomrel Béla, kraľoval miesto neho Jobáb, syn Zérachov, z Bocry.
44And Bela dieth, and reign in his stead doth Jobab son of Zerah from Bozrali;
45A keď zomrel Jobáb, kraľoval miesto neho Chúšam zo zeme Témanitov.
45and Jobab dieth, and reign in his stead doth Husham from the land of the Temanite;
46A keď zomrel Chúšam, kraľoval miesto neho Hadad, syn Bedadov, ktorý porazil Madiana v moábskom kraji. A meno jeho mesta bolo Avít.
46and Husham dieth, and reign in his stead doth Hadad, son of Bedad (who smiteth Midian in the field of Moab) and the name of his city [is] Avith;
47A keď zomrel Hadad, kraľoval miesto neho Samla z Masréky.
47and Hadad dieth, and reign in his stead doth Samlah from Masrekah;
48A keď zomrel Samla, kraľoval miesto neho Saul z Rechobota od rieky.
48and Samlah dieth, and reign in his stead doth Shaul from Rehoboth of the River;
49A keď zomrel Saul, kraľoval miesto neho Bál-chanán, syn Achborov.
49and Shaul dieth, and reign in his stead doth Baal-Hanan son of Achbor;
50A keď zomrel Bál-chanán, kraľoval miesto neho Hadad. A meno jeho mesta bolo Pái, a meno jeho ženy bolo Mehetabeľ, dcéra Matrédy, dcéry Me-zahábovej.
50and Baal-Hanan dieth, and reign in his stead doth Hadad, and the name of his city [is] Pai, and the name of his wife [is] Mehetabel daughter of Matred, daughter of Me-Zahab; Hadad also dieth.
51A keď zomrel Hadad, boli vojvodami Edomska: vojvoda Timna, vojvoda Alia, vojvoda Jetet,
51And chiefs of Edom are: chief Timnah, chief Aliah, chief Jetheth,
52vojvoda Aholibáma, vojvoda Éla, vojvoda Pínon,
52chief Aholibamah, chief Elah, chief Pinon,
53vojvoda Kenaz, vojvoda Téman, vojvoda Mibcár,
53chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
54vojvoda Magdiel, vojvoda Irám. To boli vojvodovia Edomska.
54chief Magdiel, chief Iram. These [are] chiefs of Edom.