1A čo do synov Áronových. Toto boly ich oddelenia. Synovia Áronovi boli: Nádab a Abíhu, Eleazár a Itamár.
1And to the sons of Aaron [are] their courses: sons of Aaron [are] Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar,
2Ale Nádab a Abíhu zomreli pred svojím otcom a synov nemali; preto potom konali kňazský úrad Eleazár a Itamár.
2and Nadab dieth, and Abihu, in the presence of their father, and they had no sons, and Eleazar and Ithamar act as priests.
3A podelil ich Dávid a Cádok, ktorý bol zo synov Eleazárových, a Achimelech, ktorý bol zo synov Itamárových, podľa ich počtu a úradu v ich službe.
3And David distributeth them, and Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their office in their service;
4A našlo sa, že je viac synov Eleazárových čo do hláv mužov ako synov Itamárových, a podelili ich. Synov Eleazárových bolo šestnásť hláv podľa domu otcov a synov Itamárových podľa domu ich otcov osem hláv.
4and there are found of the sons of Eleazar more for heads of the mighty men than of the sons of Ithamar; and they distribute them: Of the sons of Eleazar, heads for a house of fathers, sixteen; and of the sons of Ithamar, for a house of their fathers, eight.
5Podelili ich losmi jedných s druhými, spolu, pretože velitelia svätyne a velitelia Boží boli zo synov Eleazárových, i medzi synmi Itamárovými.
5And they distribute them, by lots, one with another, for princes of the sanctuary, and princes of God, have been of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
6A popísal ich Šemaiáš, syn Natanaelov, pisár, z pokolenia Léviho, pred kráľom a pred veliteľmi, pred kňazom Cádokom a pred Achimelechom, synom Ebiatárovým, a pred hlavami otcov, otcov kňazov a Levitov, takže jeden otcovský dom bol vzatý losom a zaznamenaný Eleazárovi a vše jeden vzatý Ebiatárovi.
6And Shemaiah son of Nethaneel the scribe, of the Levites, writeth them before the king and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech son of Abiathar, and heads of the fathers, for priests and for Levites: one house of a father being taken possession of for Eleazar, and one being taken possession of for Ithamar.
7A prvý los vyšiel Jehojaribovi, druhý Jedaiášovi,
7And the first lot goeth out for Jehoiarib, for Jedaiah the second,
8tretí Chárimovi, štvrtý Seorímovi,
8for Harim the third, for Seorim the fourth,
9piaty Malkiášovi, šiesty Mijjaminovi,
9for Malchijah the fifth, for Mijamin the sixth,
10siedmy Hakkócovi, ôsmy Abiášovi,
10for Hakkoz the seventh, for Abijah the eighth,
11deviaty Ješuovi, desiaty Šechaniášovi,
11for Jeshuah the ninth, for Shecaniah the tenth,
12jedenásty Eljašibovi, dvanásty Jakimovi,
12for Eliashib the eleventh, for Jakim the twelfth,
13trinásty Chuppovi, štrnásty Ješebábovi,
13for Huppah the thirteenth, for Jeshebeab the fourteenth,
14pätnásty Bilgovi, šestnásty Immerovi,
14for Bilgah the fifteenth, for Immer the sixteenth,
15sedemnásty Chezírovi, osemnásty Happicecovi,
15for Hezir the seventeenth, for Aphses the eighteenth,
16devätnásty Petachiášovi, dvadsiaty Jechezkélovi,
16for Pethahiah the nineteenth, for Jehezekel the twentieth,
17dvadsiaty prvý Jachinovi, dvadsiaty druhý Gamúlovi,
17for Jachin the one and twentieth, for Gamul the two and twentieth,
18dvadsiaty tretí Delaiášovi, dvadsiaty štvrtý Maazeiášovi.
18for Delaiah the three and twentieth, for Maaziah the four and twentieth.
19To bola ich úloha čo do ich služby, vchádzať do domu Hospodinovho podľa svojho poriadku, pod správou Árona, svojho otca, tak ako mu prikázal Hospodin, Bôh Izraelov.
19These [are] their appointments for their service, to come in to the house of Jehovah, according to their ordinance by the hand of Aaron their father, as Jehovah God of Israel, commanded them.
20A čo do ostatných synov Léviho. Zo synov Amramových Šubael, zo synov Šubaelových Jechdeiáš.
20And for the sons of Levi who are left: for sons of Amram, Shubael; for sons of Shubael: Jehdeiah.
21Čo do Rechabiáša: zo synov Rechabiášových bol hlavou Jišiáš.
21For Rehabiah: for sons of Rehabiah, the head Ishshiah.
22Z Jiceharovcov Šelomót, zo synov Šelomótových Jachat.
22For the Izharite: Shelomoth; for sons of Shelomoth: Jahath.
23A synovia Hebronovi: Jeriáš bol hlavou, Amariáš druhý, Jachaziel tretí, Jekameám štvrtý.
23And sons of Jeriah: Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24Synovia Uzielovi: Mícha, zo synov Míchových Šamír.
24Sons of Uzziel: Michah; for sons of Michah: Shamir.
25Brat Míchov Jišiáš, zo synov Jišiášových Zachariáš.
25A brother of Michah [is] Ishshiah; for sons of Ishshiah: Zechariah;
26Synovia Meráriho Machli a Múši; synovia Jaaziášovi: Beno.
26sons of Merari: Mahli and Mushi; sons of Jaaziah: Beno;
27Synovia Meráriho po Jaaziášovi: Beno, Šoham, Zakkúr a Hibri.
27sons of Merari: of Jaaziah: Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
28Po Machlim: Eleazár, ale ten nemal synov.
28For Mahli: Eleazar, who had no sons;
29Po Kíšovi. Synovia Kíšovi: Jerachmeel.
29for Kish: sons of Kish: Jerahmeel.
30A synovia Múšiho: Machli, Éder a Jerimót. To boli synovia Levitov podľa domu svojich otcov.
30And sons of Mushi [are] Mahli, and Eder, and Jerimoth; these [are] sons of the Levites, for the house of their fathers,
31A hodili aj oni losy spolu so svojimi bratmi, synmi Áronovými, pred kráľom Dávidom, pred Cádokom a Achimelechom a pred hlavami otcov, otcov kňazov a Levitov, prední otcovia každý spolu so svojím menším bratom.
31and they cast, they also, lots over-against their brethren the sons of Aaron, before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and heads of the fathers, for priests and for Levites; the chief father over-against his younger brother.