1Pavel, apoštol, nie od ľudí ani nie skrze človeka, ale skrze Ježiša Krista a Boha Otca, ktorý ho vzkriesil z mŕtvych,
1Paul, an apostle — not from men, nor through man, but through Jesus Christ, and God the Father, who did raise him out of the dead —
2a všetci bratia, ktorí sú so mnou, sborom Galácie:
2and all the brethren with me, to the assemblies of Galatia:
3milosť vám a pokoj od Boha Otca a od nášho Pána Ježiša Krista,
3Grace to you, and peace from God the Father, and our Lord Jesus Christ,
4ktorý dal sám seba za naše hriechy, aby nás vytrhol z prítomného veku zlého podľa vôle Boha a nášho Otca,
4who did give himself for our sins, that he might deliver us out of the present evil age, according to the will of God even our Father,
5ktorému sláva na veky vekov. Ameň.
5to whom [is] the glory to the ages of the ages. Amen.
6Divím sa, že tak skoro odstupujete od toho, ktorý vás povolal v milosti Kristovej, k inému evanjeliu,
6I wonder that ye are so quickly removed from Him who did call you in the grace of Christ to another good news;
7ktoré nie je iné, iba že sú niektorí, ktorí vás nepokoja a chcú prevrátiť evanjelium Kristovo.
7that is not another, except there be certain who are troubling you, and wishing to pervert the good news of the Christ;
8Ale aj keby sme vám my alebo anjel z neba zvestoval iné ako to, čo sme vám zvestovali, nech je prekliaty!
8but even if we or a messenger out of heaven may proclaim good news to you different from what we did proclaim to you — anathema let him be!
9Jako sme už prv povedali, aj teraz zase hovorím, že ak vám niekto zvestuje iné evanjelium ako to, ktoré ste prijali, nech je prekliaty.
9as we have said before, and now say again, If any one to you may proclaim good news different from what ye did receive — anathema let him be!
10Lebo či teraz nahováram ľudí a či Boha? Alebo či hľadám ľúbiť sa ľuďom? Lebo ak by mi ešte išlo o to, aby som sa ľúbil ľuďom, nebol by som sluhom Kristovým.
10for now men do I persuade, or God? or do I seek to please men? for if yet men I did please — Christ`s servant I should not be.
11Ale vám oznamujem, bratia, že evanjelium, ktoré som ja zvestoval, nie je podľa človeka;
11And I make known to you, brethren, the good news that were proclaimed by me, that it is not according to man,
12lebo som ho ani ja neprijal od človeka ani ma nemu nenaučil človek, ale som ho dostal skrze zjavenie Ježiša Krista.
12for neither did I from man receive it, nor was I taught [it], but through a revelation of Jesus Christ,
13Lebo veď ste počuli o mojom živote, a čo som kedysi robil v židovstve, že som nad mieru prenasledoval cirkev Božiu a hubil som ju
13for ye did hear of my behaviour once in Judaism, that exceedingly I was persecuting the assembly of God, and wasting it,
14a predčil som v židovstve mnohých vrstovníkov vo svojom rode súc väčším horlivcom za podania svojich otcov ako oni.
14and I was advancing in Judaism above many equals in age in mine own race, being more abundantly zealous of my fathers` deliverances,
15Ale keď sa zaľúbilo Bohu, ktorý ma oddelil od života mojej matky a povolal svojou milosťou,
15and when God was well pleased — having separated me from the womb of my mother, and having called [me] through His grace —
16zjaviť vo mne svojeho Syna, aby som ho zvestoval medzi pohanmi, hneď som urobil tak, že som sa neporadil s telom a krvou
16to reveal His Son in me, that I might proclaim him good news among the nations, immediately I conferred not with flesh and blood,
17ani som neodišiel hore do Jeruzalema k tým, ktorí boli predo mnou apoštolmi, ale som odišiel do Arábie a zase som sa navrátil do Damašku.
17nor did I go up to Jerusalem unto those who were apostles before me, but I went away to Arabia, and again returned to Damascus,
18Potom po troch rokoch som odišiel hore do Jeruzalema poznať Kéfaša, Petra, a pobudol som u neho pätnásť dní.
18then, after three years I went up to Jerusalem to enquire about Peter, and remained with him fifteen days,
19A iného z apoštolov som nevidel okrem Jakoba, brata Pánovho.
19and other of the apostles I did not see, except James, the brother of the Lord.
20A čo vám píšem, hľa píšem pred Bohom, že neluhám.
20And the things that I write to you, lo, before God — I lie not;
21Potom som prišiel do krajov Sýrie a Cilície.
21then I came to the regions of Syria and of Cilicia,
22A bol som osobne neznámy sborom v Judsku, ktoré sú v Kristovi,
22and was unknown by face to the assemblies of Judea, that [are] in Christ,
23iba toľko, čo slýchali, že vraj ten, ktorý nás kedysi prenasledoval, zvestuje teraz vieru, ktorú predtým hubil.
23and only they were hearing, that `he who is persecuting us then, doth now proclaim good news — the faith that then he was wasting;`
24A oslavovali za mňa Boha.
24and they were glorifying God in me.