Slovakian

Young`s Literal Translation

Joshua

12

1A toto sú kráľovia zeme, ktorých pobili synovia Izraelovi a zaujali ich zem do dedičstva, za Jordánom na východ slnka od potoka Arnona až po vrch Hermon i všetky roviny na východ:
1And these [are] kings of the land whom the sons of Israel have smitten, and possess their land, beyond the Jordan, at the sun-rising, from the brook Arnon unto mount Hermon, and all the plain eastward.
2Síchon, kráľ Amoreja, ktorý býval v Chešbone, a panoval od Aroera, ktoré leží na brehu potoka Arnona, a od stredu tej doliny a polovice Gileáda až po potok Jabok, po hranicu to synov Ammonových,
2Sihon, king of the Amorite, who is dwelling in Heshbon, ruling from Aroer which [is] on the border of the brook Arnon, and the middle of the brook, and half of Gilead, and unto Jabok the brook, the border of the Bene-Ammon;
3a od roviny Araby až po more Kinerót, na východ, až po more roviny Araby, po Soľné more, na východ, kade vedie cesta do Bét-ješimóta, a od juhu pod Ašdót-pizga.
3And the plain unto the sea of Chinneroth eastward, and unto the sea of the plain (the salt sea) eastward, the way to Beth-Jeshimoth, and from the south under the springs of Pisgah.
4A zaujali aj územie Óga, kráľa Bázana, ktorý bol z ostatku Refaimov, ktorý býval v Aštaróte a v Edrei
4And the border of Og king of Bashan (of the remnant of the Rephaim), who is dwelling in Ashtaroth and in Edrei,
5a panoval na vrchu Hermone a v Salche a celom Bázane až po územie Gešúrov a Maachátov a až do polovice Gileáda, hranice to Síchona, kráľa Chešbona.
5and ruling in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurite, and the Maachathite, and the half of Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
6Mojžiš služobník Hospodinov, a synovia Izraelovi ich pobili, a Mojžiš, služobník Hospodinov, ju dal, celú tú krajinu, do dedičstva Rúbenovcom a Gádovcom a polovici pokolenia Manassesovho.
6Moses, servant of Jehovah, and the sons of Israel have smitten them, and Moses, servant of Jehovah, giveth it — a possession to the Reubenite, and to the Gadite, and to the half of the tribe of Manasseh.
7A toto sú kráľovia zeme, ktorých pobil Jozua a synovia Izraelovi za Jordánom k moru, od Baal-gáda na doline Libanona až po Lysý vrch, ktorý sa tiahne hore do Seira, a Jozua ju dal pokoleniam Izraelovým do dedičstva podľa ich údelov,
7And these [are] kings of the land whom Joshua and the sons of Israel have smitten beyond the Jordan westward, from Baal-Gad, in the valley of Lebanon, and unto the mount of Halak, which is going up to Seir; and Joshua giveth it to the tribes of Israel — a possession according to their divisions;
8na vrchoch, na nížinách, na rovinách, na stráňach i na púšti i na juhu, zem Heteja, Amoreja, Kananeja, Ferezeja, Heveja a Jebuzeja:
8in the hill-country, and in the low country, and in the plain, and in the springs, and in the wilderness, and in the south; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
9kráľ Jericha jeden, kráľ mesta Haj, ktoré ležalo po strane Bét-ela, jeden;
9The king of Jericho, one; The king of Ai, which [is] beside Bethel, one;
10kráľ Jeruzalema jeden, kráľ Hebrona jeden;
10The king of Jerusalem, one; The king of Hebron, one;
11kráľ Jarmúta jeden; kráľ Lachiša jeden;
11The king of Jarmuth, one; The king of Lachish, one;
12kráľ Eglona jeden, kráľ Gézera jeden;
12The king of Eglon, one; The king of Gezer, one;
13kráľ Debíra jeden, kráľ Gédera jeden;
13The king of Debir, one; The king of Geder, one;
14kráľ Chormy jeden, kráľ Aráda jeden;
14The king of Hormah, one; The king of Arad, one;
15kráľ Libny jeden, kráľ Adulláma jeden;
15The king of Libnah, one; The king of Adullam, one;
16kráľ Makkédy jeden, kráľ Bétela jeden;
16The king of Mekkedah, one; The king of Beth-El, one;
17kráľ Tappúcha jeden, kráľ Chéfera jeden;
17The king of Tappuah, one; The king of Hepher, one;
18kráľ Aféka jeden, kráľ Laššárona jeden;
18The king of Aphek, one; The king of Lasharon, one;
19kráľ Mádona jeden, kráľ Chácora jeden;
19The king of Madon, one; The king of Hazor, one;
20kráľ Šimrón-merona jeden, kráľ Achšáfa jeden;
20The king of Shimron-Meron, one; The king of Achshaph, one;
21kráľ Tánacha jeden, kráľ Megidda jeden;
21The king of Taanach, one; The king of Megiddo, one;
22kráľ Kédeša jeden, kráľ Jokneáma z Karmela jeden;
22The king of Kedesh, one; The king of Jokneam of Carmel, one;
23kráľ Dóra z Náfat-dóra jeden, kráľ Gojima z Gilgala jeden;
23The king of Dor, at the elevation of Dor, one; The king of the Goyim of Gilgal, one;
24kráľ Tirce jeden; všetkých kráľov tridsať a jeden.
24The king of Tirzah, one; all the kings [are] thirty and one.