Slovakian

Young`s Literal Translation

Numbers

29

1A siedmeho mesiaca prvého dňa toho mesiaca bude vám sväté shromaždenie; nebudete konať nijakej práce služobnej. Bude vám to deň trúbenia.
1`And in the seventh month, in the first of the month, a holy convocation ye have, ye do no servile work; a day of shouting it is to you;
2A budete obetovať zápalnú obeť na upokojujúcu vôňu Hospodinovi, jedného junca z rožného statku, jedného barana, ročných baránkov sedem, bez vady,
2and ye have prepared a burnt-offering, for sweet fragrance to Jehovah: one bullock, a son of the herd, one ram, seven lambs, sons of a year, perfect ones;
3a ich obilnú obeť bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, tri desatiny na junca, dve desatiny na barana.
3and their present, flour mixed with oil, three-tenth deals for the bullock, two-tenth deals for the ram,
4jednu desatinu na jedného baránka a tak na všetkých siedmich baránkov
4and one-tenth deal for the one lamb, for the seven lambs;
5a jedného kozla z kôz, obeť to za hriech, pokryť na vás hriech,
5and one kid of the goats, a sin-offering, to make atonement for you;
6krome zápalnej obeti mesačnej a jej obilnej obeti a krome zápalnej obeti ustavičnej a jej obilnej obeti a krome ich liatych obetí podľa ich obyčajného poriadku, na upokojujúcu vôňu, ohňovú obeť Hospodinovi.
6apart from the burnt-offering of the month, and its present, and the continual burnt-offering, and its present, and their libations, according to their ordinance, for sweet fragrance, a fire-offering to Jehovah.
7A desiateho dňa toho siedmeho mesiaca bude vám sväté shromaždenie, a budete ponižovať svoje duše; nebudete konať nijakej práce.
7`And on the tenth of this seventh month a holy convocation ye have, and ye have humbled your souls; ye do no work;
8A budete obetovať Hospodinovi zápalnú obeť, upokojujúcu vôňu, jedného junca z rožného statku, jedného barana a ročných baránkov sedem, budú vám bez vady,
8and ye have brought near a burnt-offering to Jehovah, a sweet fragrance, one bullock, a son of the herd, one ram, seven lambs, sons of a year, perfect ones they are for you,
9a ich obilnú obeť, bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, tri desatiny na junca, dve desatiny na jedného barana,
9and their present, flour mixed with oil, three-tenth deals for the bullock, two-tenth deals for the one ram,
10po desatine na jedného baránka tých siedmich baránkov;
10a several tenth deal for the one lamb, for the seven lambs,
11jedného kozla z kôz, obeť za hriech, krome obeti za hriech riadneho pokrývania hriechu a zápalnej obeti ustavičnej a jej obilnej obeti a ich liatych obetí.
11one kid of the goats, a sin-offering; apart from the sin-offering of the atonements, and the continual burnt-offering, and its present, and their libations.
12A pätnásteho dňa siedmeho mesiaca bude vám sväté shromaždenie; nebudete robiť nijakej práce služobnej, ale budete sláviť slávnosť Hospodinovi sedem dní.
12`And on the fifteenth day of the seventh month a holy convocation ye have; ye do no servile work; and ye have celebrated a festival to Jehovah seven days,
13Budete obetovať zápalnú obeť, ohňovú obeť upokojujúcej vône Hospodinovi, juncov z rožného statku trinástich, dvoch baranov, ročných baránkov štrnásť, ktoré budú bez vady,
13and have brought near a burnt-offering, a fire-offering, a sweet fragrance, to Jehovah; thirteen bullocks, sons of the herd, two rams, fourteen lambs, sons of a year; perfect ones they are;
14aj ich obilnú obeť; bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, tri desatiny na jedného junca a tak na všetkých trinástich juncov; dve desatiny na jedného barana a tak na oboch baranov,
14and their present, flour mixed with oil, three-tenth deals to the one bullock, for the thirteen bullocks, two-tenth deals to the one ram, for the two rams,
15po desatine na jedného baránka a tak na všetkých štrnástich baránkov
15and a several tenth deal to the one lamb, for the fourteen lambs,
16a jedného kozla z kôz, obeť za hriech, krome zápalnej obeti ustavičnej, jej obilnej obeti a jej liatej obeti.
16and one kid of the goats, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, its present, and its libation.
17A druhého dňa budete obetovať juncov z rožného statku dvanásť, dvoch baranov, ročných baránkov štrnásť, bez vady,
17`And on the second day twelve bullocks, sons of the herd, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;
18ich obilnú obeť v ich liate obeti, na juncov, baranov a baránkov podľa ich počtu a podľa obyčajného poriadku
18and their present, and their libations, for the bullocks, for the rams, and for the sheep, in their number, according to the ordinance;
19a jedného kozla z kôz obeťou za hriech krome zápalnej obeti ustavičnej a jej obilnej obeti a ich liatych obetí.
19and one kid of the goats, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, and its present, and their libations.
20A tretieho dňa jedenásť juncov, dvoch baranov a ročných baránkov štrnásť, bez vady,
20`And on the third day eleven bullocks, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;
21ich obilnú obeť a ich liate obeti na juncov, baranov a baránkov podľa ich počtu a podľa obyčajného poriadku
21and their present, and their libations, for the bullocks, for the rams, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
22a jedného kozla obeťou za hriech korme zápalnej obeti ustavičnej a jej obilnej obeti a jej liatej obeti.
22and one goat, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, and its present, and its libation.
23A štvrtého dňa desať juncov, dvoch baranov, ročných baránkov štrnásť, bez vady,
23`And on the fourth day ten bullocks, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;
24ich obilnú obeť a ich liate obeti na juncov, baranov a baránkov podľa ich počtu a podľa obyčajného poriadku
24their present, and their libations, for the bullocks, for the rams, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
25a jedného kozla z kôz obeťou za hriech krome zápalnej obeti ustavičnej, krome jej obilnej obeti a jej liatej obeti.
25and one kid of the goats, a sin-offering, apart from the continual burnt-offering, its present, and its libation.
26A piateho dňa deväť juncov, dvoch baranov, ročných baránkov štrnásť, bez vady,
26`And on the fifth day nine bullocks, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;
27ich obilnú obeť a ich liate obeti na juncov, baranov a baránkov podľa ich počtu a podľa obyčajného poriadku
27and their present, and their libations, for the bullocks, for the rams, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
28a jedného kozla obeťou za hriech krome zápalnej obeti ustavičnej a jej obilnej obeti a jej liatej obeti.
28and one goat, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, and its present, and its libation.
29A šiesteho dňa osem juncov, dvoch baranov, ročných baránkov štrnásť, bez vady,
29`And on the sixth day eight bullocks, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;
30ich obilnú obeť a ich liate obeti na juncov, baranov a baránkov podľa ich počtu a podľa obyčajného poriadku
30and their present, and their libations, for the bullocks, for the rams, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
31a jedného kozla obeťou za hriech krome zápalnej obeti ustavičnej, krome jej obilnej obeti a jej liatych obetí.
31and one goat, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, its present, and its libation.
32A siedmeho dňa sedem juncov, dvoch baranov, ročných baránkov štrnásť, bez vady,
32`And on the seventh day seven bullocks, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;
33ich obilnú obeť a ich liate obeti na juncov, baranov a baránkov podľa ich počtu a podľa ich obyčajného poriadku
33and their present, and their libations, for the bullocks, for the rams, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
34a jedného kozla obeťou za hriech krome zápalnej obeti ustavičnej, krome jej obilnej obeti a jej liatej obeti.
34and one goat, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, its present, and its libation.
35ôsmeho dňa budete mať slávnostné shromaždenie; nebudete robiť nijakej práce služobnej.
35`On the eighth day a restraint ye have, ye do no servile work;
36A budete obetovať zápalnú obeť, ohňovú obeť upokojujúcej vône Hospodinovi, jedného junca, jedného barana, ročných baránkov sedem, bez vady,
36and ye have brought near a burnt-offering, a fire-offering, a sweet fragrance, to Jehovah; one bullock, one ram, seven lambs, sons of a year, perfect ones;
37ich obilnú obeť a ich liate obeti na junca, barana a baránkov podľa ich počtu a podľa obyčajného poriadku
37their present, and their libations, for the bullock, for the ram, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
38a jedného kozla obeťou za hriech krome zápalnej obeti ustavičnej a jej obilnej obeti a jej liatej obeti.
38and one goat, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, and its present, and its libation.
39To budete obetovať Hospodinovi na svoje pravidelne sa opakujúce dni slávnostné krome toho, čo budete obetovať zo svojich sľubov a zo svojich dobrovoľných obetí, čo do svojich zápalných obetí, svojich obilných obetí, svojich liatych obetí alebo konečne čo do svojich pokojných obetí.
39`These ye prepare to Jehovah in your appointed seasons, apart from your vows, and your free-will offerings, for your burnt-offerings, and for your presents, and for your libations, and for your peace-offerings.`
40And Moses saith unto the sons of Israel according to all that Jehovah hath commanded Moses.