1Opät som pozdvihol svoje oči a videl som a hľa, nejaký muž, v ktorého ruke bolo merné lano.
1And I lift up mine eyes, and look, and lo, a man, and in his hand a measuring line.
2A povedal som: Kam ideš? A riekol mi: Zmerať Jeruzalem, aby som videl, aká veľká je jeho šírka a jaká jeho dĺžka.
2And I say, `Whither are thou going?` And he saith unto me, `To measure Jerusalem, to see how much [is] its breadth, and how much its length.`
3A hľa, anjel, ktorý hovoril so mnou, vychádzal, a iný anjel vychádzal oproti nemu
3And lo, the messenger who is speaking with me is going out, and another messenger is going out to meet him,
4a riekol mu: Bež, hovor tomuto mládencovi a povedz: Ako dediny bude neohradený bývať Jeruzalem pre množstvo ľudu a dobytka v ňom.
4and he saith unto him, `Run, speak unto this young man, saying: Unwalled villages inhabit doth Jerusalem, From the abundance of man and beast in her midst.
5A ja mu budem, hovorí Hospodin, ohnivým múrom dookola a budem slávou v jeho strede.
5And I — I am to her — an affirmation of Jehovah, A wall of fire round about, And for honour I am in her midst.
6Hej, hej, utečte zo zeme severa, hovorí Hospodin, lebo som vás rozostrel ako štyri nebeské vetry, hovorí Hospodin.
6Ho, ho, and flee from the land of the north, An affirmation of Jehovah, For, as the four winds of the heavens, I have spread you abroad, An affirmation of Jehovah.
7Hej, Sione, utekaj a tak sa zachráň, ty, ktorý bývaš u dcéry Babylona!
7Ho, Zion, be delivered who art dwelling [with] the daughter of Babylon.
8Lebo takto hovorí Hospodin Zástupov: Po sláve ma poslal k národom, ktoré vás olupovaly; lebo ten, kto sa vás dotýka, dotýka sa zrenice jeho oka.
8For thus said Jehovah of Hosts: After honour He hath sent me unto the nations who are spoiling you, For he who is coming against you, Is coming against the daughter of His eye.
9Lebo hľa, budem mávať svojou rukou nad nimi, a budú korisťou svojim sluhom, a tak zviete, že Hospodin Zástupov ma poslal.
9For lo, I am waving my hand against them, And they have been a spoil to their servants. And ye have known that Jehovah of Hosts hath sent me.
10Prespevuj a raduj sa, dcéro Siona, lebo hľa prijdem a budem bývať v tvojom strede, hovorí Hospodin.
10Singe, and rejoice, O daughter of Zion, For lo, I am coming, and have dwelt in thy midst, An affirmation of Jehovah.
11A mnohé národy sa pripoja k Hospodinovi toho dňa a budú mi ľudom, a budem bývať v tvojom strede, a zvieš, že Hospodin Zástupov ma poslal k tebe.
11And joined have been many nations unto Jehovah in that day, And they have been to Me for a people, And I have dwelt in thy midst, And thou hast known that Jehovah of Hosts hath sent me unto thee.
12A Hospodin zdedí Júdu jako svoj podiel na svätej zemi a zase si vyvolí Jeruzalem.
12And Jehovah hath inherited Judah, His portion on the holy ground, And He hath fixed again on Jerusalem.
13Umĺkni, každé telo, pred tvárou Hospodinovou, lebo sa zobudil z príbytku svojej svätosti.
13Hush, all flesh, because of Jehovah, For He hath been roused up from His holy habitation!`