1A keď doniesli truhlu Božiu, postavili ju naprostred stánu, ktorý jej postavil Dávid, a obetovali zápalné obeti a pokojné obeti pred Bohom.
1And they brought in the ark of God, and set it in the midst of the tent that David had pitched for it: and they offered burnt-offerings and peace-offerings before God.
2A keď doobetoval Dávid zápalnú obeť a pokojné obeti, požehnal ľud v mene Hospodinovom.
2And when David had made an end of offering the burnt-offering and the peace-offerings, he blessed the people in the name of Jehovah.
3A nadelil všetkým mužom Izraelovým, všetkým, od muža až po ženu, každému pecník chleba, kus pečeného mäsa a kus hroznového koláča.
3And he dealt to every one of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a portion [of flesh], and a cake of raisins.
4Potom postavil pred truhlu Hospodinovu niektorých z Levitov za svätoslužobníkov, a síce nato, aby pripomínali jeho skutky, aby ďakujúc vyznávali a chválili Hospodina, Boha Izraelovho.
4And he appointed certain of the Levites to minister before the ark of Jehovah, and to celebrate and to thank and praise Jehovah, the God of Israel:
5Azaf bol prvý a druhý po ňom Zachariáš, Jehiel a Šemirámot, Jechiel, Mattitiáš, Eliáb, Benaiáš, Obéd-edom a Jehiel s hudobnými nástrojami citár a s harfami, a Azaf hral zvučne na cymbaly.
5Asaph the chief, and second to him Zechariah, Jeiel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Mattithiah, and Eliab, and Benaiah, and Obed-edom, and Jeiel, with psalteries and with harps; and Asaph with cymbals, sounding aloud;
6A Benaiáš a Jachaziel, kňazi, s trúbami ustavične, pred truhlou smluvy Božej.
6and Benaiah and Jahaziel the priests with trumpets continually, before the ark of the covenant of God.
7Toho dňa, vtedy dal Dávid po prvé oslavovať Hospodina do ruky Azafa a jeho bratov.
7Then on that day did David first ordain to give thanks unto Jehovah, by the hand of Asaph and his brethren.
8Oslavujte Hospodina! Vzývajte jeho meno! Oznamujte jeho skutky medzi národmi!
8O give thanks unto Jehovah, call upon his name; Make known his doings among the peoples.
9Spievajte mu, spievajte mu žalmy! Rozmýšľajte o všetkých jeho divoch!
9Sing unto him, sing praises unto him; Talk ye of all his marvellous works.
10Chváľte sa menom jeho svätosti! Nech sa raduje srdce tých, ktorí hľadajú Hospodina!
10Glory ye in his holy name; Let the heart of them rejoice that seek Jehovah.
11Hľadajte Hospodina a jeho silu; vyhľadávajte jeho tvár ustavične!
11Seek ye Jehovah and his strength; Seek his face evermore.
12Pamätajte na jeho divy, ktoré učinil, na jeho zázraky a na súdy jeho úst,
12Remember his marvellous works that he hath done, His wonders, and the judgments of his mouth,
13vy, semeno Izraela, jeho služobníka, synovia Jakobovi, jeho vyvolení!
13O ye seed of Israel his servant, Ye children of Jacob, his chosen ones.
14On je Hospodin, náš Bôh; jeho súdy na celej zemi.
14He is Jehovah our God; His judgments are in all the earth.
15Pamätajte na jeho smluvu na veky, na slovo, ktoré prikázal, do tisíc pokolení,
15Remember his covenant for ever, The word which he commanded to a thousand generations,
16na jeho smluvu, ktorú učinil s Abrahámom, a na jeho prísahu, ktorú prisahal Izákovi.
16[The covenant] which he made with Abraham, And his oath unto Isaac,
17A postavil to Jakobovi za zákon, Izraelovi za večnú smluvu
17And confirmed the same unto Jacob for a statute, To Israel for an everlasting covenant,
18povediac: Tebe dám Kananejskú zem za podiel vášho dedičstva,
18Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, The lot of your inheritance;
19vtedy, keď vás bol ešte len malý počet, keď vás bolo máličko, a boli ste v nej pohostínmi.
19When ye were but a few men in number, Yea, very few, and sojourners in it;
20A chodili od národa k národu a z kráľovstva k inému ľudu.
20And they went about from nation to nation, And from one kingdom to another people.
21Nedal nikomu, aby im ublížil, a karhal pre nich i kráľov
21He suffered no man to do them wrong; Yea, he reproved kings for their sakes,
22hovoriac: Nedotýkajte sa mojich pomazaných a mojim prorokom nečiňte zlého!
22[Saying], Touch not mine anointed ones, And do my prophets no harm.
23Spievajte Hospodinovi, celá zem! Zvestujte jeho spasenie zo dňa na deň!
23Sing unto Jehovah, all the earth; Show forth his salvation from day to day.
24Rozprávajte jeho slávu medzi národami, medzi všetkými ľuďmi jeho divy!
24Declare his glory among the nations, His marvellous works among all the peoples.
25Lebo veľký je Hospodin a hoden všetkej chvály; je strašný nad všetkých bohov.
25For great is Jehovah, and greatly to be praised: He also is to be feared above all gods.
26Lebo všetci bohovia národov sú ničomné modly, ale Hospodin učinil nebesia.
26For all the gods of the peoples are idols: But Jehovah made the heavens.
27Veličenstvo a nádhera je pred ním, sila a veselosť na jeho mieste.
27Honor and majesty are before him: Strength and gladness are in his place.
28Vzdajte Hospodinovi, čeľade národov, vzdajte Hospodinovi česť a silu!
28Ascribe unto Jehovah, ye kindreds of the peoples, Ascribe unto Jehovah glory and strength;
29Vzdajte Hospodinovi česť jeho mena! Doneste posvätný dar a prijdite pred jeho tvár! Klaňajte sa Hospodinovi v okrase svätosti!
29Ascribe unto Jehovah the glory due unto his name: Bring an offering, and come before him: Worship Jehovah in holy array.
30Traste sa pred jeho tvárou, celá zem, a bude upevnený okruh sveta, tak aby sa nepohol.
30Tremble before him, all the earth: The world also is established that it cannot be moved.
31Nech sa radujú nebesia, a nech plesá zem, a nech povedia medzi národami: Hospodin kraľuje!
31Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; And let them say among the nations, Jehovah reigneth.
32Nech hučiac buráca more i jeho náplň! Nech sa veselí pole i všetko, čo je na ňom!
32Let the sea roar, and the fulness thereof; Let the field exult, and all that is therein;
33Vtedy budú plesať stromy v hore pred Hospodinom, lebo ide súdiť zem!
33Then shall the trees of the wood sing for joy before Jehovah; For he cometh to judge the earth.
34Oslavujte Hospodina, lebo je dobrý, lebo jeho milosť trvá na veky!
34O give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness [endureth] for ever.
35A povedzte: Spas nás, Bože nášho spasenia, a shromaždi nás a vytrhni nás z pohanov, aby sme oslavovali meno tvojej svätosti a chlúbili sa tvojou chválou.
35And say ye, Save us, O God of our salvation, And gather us together and deliver us from the nations, To give thanks unto thy holy name, And to triumph in thy praise.
36Požehnaný Hospodin, Bôh Izraelov, od vekov až na veky! A všetok ľud povedal: Ameň! A chválil Hospodina.
36Blessed be Jehovah, the God of Israel, From everlasting even to everlasting. And all the people said, Amen, and praised Jehovah.
37A zanechal tam pred truhlou smluvy Hospodinovej Azafa a jeho bratov, aby svätoslúžili pred truhlou ustavične podľa toho, čo v ktorý deň bolo treba;
37So he left there, before the ark of the covenant of Jehovah, Asaph and his brethren, to minister before the ark continually, as every day's work required;
38aj Obéd-edoma a ich bratov, šesťdesiatich a ôsmich, aj Obéd-edoma, syna Jedutúnovho, i Chosu, za vrátnych.
38and Obed-edom with their brethren, threescore and eight; Obed-edom also the son of Jeduthun and Hosah to be doorkeepers;
39A Cádoka, kňaza, a jeho bratov, kňazov, zanechal pred príbytkom Hospodinovým na výšine, ktorá bola v Gibeone,
39and Zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of Jehovah in the high place that was at Gibeon,
40aby obetovali Hospodinovi zápalné obeti na oltári zápalu ustavične, ráno i večer, a to podľa všetkého toho, čo je napísané v zákone Hospodinovom, ktorý prikázal Izraelovi.
40to offer burnt-offerings unto Jehovah upon the altar of burnt-offering continually morning and evening, even according to all that is written in the law of Jehovah, which he commanded unto Israel;
41A s nimi Héman a Jedutún a ostatok vybraných, ktorí boli označení podľa mena, aby oslavovali Hospodina, pretože jeho milosť trvá na veky.
41and with them Heman and Jeduthun, and the rest that were chosen, who were mentioned by name, to give thanks to Jehovah, because his lovingkindness [endureth] for ever;
42A u nich, u Hémana a Jedutúna, nechal i trúby a cymbaly, ktorí mali húsť zvučne, aj iné nástroje k sprievodu spevu Božieho, a synov Jedutúnových postavil k bráne.
42and with them Heman and Jeduthun [with] trumpets and cymbals for those that should sound aloud, and [with] instruments for the songs of God; and the sons of Jeduthun to be at the gate.
43A tak sa rozišiel všetok ľud, odíduc každý do svojho domu. A Dávid sa obrátil domov, aby požehnal svoj dom.
43And all the people departed every man to his house: and David returned to bless his house.