Slovakian

American Standard Version

Joshua

12

1A toto sú kráľovia zeme, ktorých pobili synovia Izraelovi a zaujali ich zem do dedičstva, za Jordánom na východ slnka od potoka Arnona až po vrch Hermon i všetky roviny na východ:
1Now these are the kings of the land, whom the children of Israel smote, and possessed their land beyond the Jordan toward the sunrising, from the valley of the Arnon unto mount Hermon, and all the Arabah eastward:
2Síchon, kráľ Amoreja, ktorý býval v Chešbone, a panoval od Aroera, ktoré leží na brehu potoka Arnona, a od stredu tej doliny a polovice Gileáda až po potok Jabok, po hranicu to synov Ammonových,
2Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and [the city that is in] the middle of the valley, and half Gilead, even unto the river Jabbok, the border of the children of Ammon;
3a od roviny Araby až po more Kinerót, na východ, až po more roviny Araby, po Soľné more, na východ, kade vedie cesta do Bét-ješimóta, a od juhu pod Ašdót-pizga.
3and the Arabah unto the sea of Chinneroth, eastward, and unto the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward, the way to Beth-jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah:
4A zaujali aj územie Óga, kráľa Bázana, ktorý bol z ostatku Refaimov, ktorý býval v Aštaróte a v Edrei
4and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
5a panoval na vrchu Hermone a v Salche a celom Bázane až po územie Gešúrov a Maachátov a až do polovice Gileáda, hranice to Síchona, kráľa Chešbona.
5and ruled in mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
6Mojžiš služobník Hospodinov, a synovia Izraelovi ich pobili, a Mojžiš, služobník Hospodinov, ju dal, celú tú krajinu, do dedičstva Rúbenovcom a Gádovcom a polovici pokolenia Manassesovho.
6Moses the servant of Jehovah and the children of Israel smote them: and Moses the servant of Jehovah gave it for a possession unto the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
7A toto sú kráľovia zeme, ktorých pobil Jozua a synovia Izraelovi za Jordánom k moru, od Baal-gáda na doline Libanona až po Lysý vrch, ktorý sa tiahne hore do Seira, a Jozua ju dal pokoleniam Izraelovým do dedičstva podľa ich údelov,
7And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel smote beyond the Jordan westward, from Baal-gad in the valley of Lebanon even unto mount Halak, that goeth up to Seir; and Joshua gave it unto the tribes of Israel for a possession according to their divisions;
8na vrchoch, na nížinách, na rovinách, na stráňach i na púšti i na juhu, zem Heteja, Amoreja, Kananeja, Ferezeja, Heveja a Jebuzeja:
8in the hill-country, and in the lowland, and in the Arabah, and in the slopes, and in the wilderness, and in the South; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
9kráľ Jericha jeden, kráľ mesta Haj, ktoré ležalo po strane Bét-ela, jeden;
9the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
10kráľ Jeruzalema jeden, kráľ Hebrona jeden;
10the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
11kráľ Jarmúta jeden; kráľ Lachiša jeden;
11the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
12kráľ Eglona jeden, kráľ Gézera jeden;
12the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
13kráľ Debíra jeden, kráľ Gédera jeden;
13the king of Debir, one; the king of Geder, one;
14kráľ Chormy jeden, kráľ Aráda jeden;
14the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
15kráľ Libny jeden, kráľ Adulláma jeden;
15the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
16kráľ Makkédy jeden, kráľ Bétela jeden;
16the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
17kráľ Tappúcha jeden, kráľ Chéfera jeden;
17the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
18kráľ Aféka jeden, kráľ Laššárona jeden;
18the king of Aphek, one; the king of Lassharon, one;
19kráľ Mádona jeden, kráľ Chácora jeden;
19the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
20kráľ Šimrón-merona jeden, kráľ Achšáfa jeden;
20the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
21kráľ Tánacha jeden, kráľ Megidda jeden;
21the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
22kráľ Kédeša jeden, kráľ Jokneáma z Karmela jeden;
22the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
23kráľ Dóra z Náfat-dóra jeden, kráľ Gojima z Gilgala jeden;
23the king of Dor in the height of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
24kráľ Tirce jeden; všetkých kráľov tridsať a jeden.
24the king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.