Slovakian

American Standard Version

Numbers

7

1A stalo sa toho dňa, ktorého dokonal Mojžiš prácu postaviac príbytok a keď ho pomazal a posvätil ho i všetky jeho nádoby aj oltár i všetko jeho náradie a pomazal ich a posvätil ich,
1And it came to pass on the day that Moses had made an end of setting up the tabernacle, and had anointed it and sanctified it, and all the furniture thereof, and the altar and all the vessels thereof, and had anointed them and sanctified them;
2že obetovali kniežatá Izraelove, hlavy domu svojich otcov, kniežatá to pokolení, tí, ktorí stáli nad tými spočítanými,
2that the princes of Israel, the heads of their fathers' houses, offered. These were the princes of the tribes, these are they that were over them that were numbered:
3a doniesli svoj obetný dar pred Hospodina: šesť pokrytých vozov a dvanásť volov, voz na dve kniežatá a vôl za jedného z nich. A obetovali ich pred príbytkom.
3and they brought their oblation before Jehovah, six covered wagons, and twelve oxen; a wagon for every two of the princes, and for each one an ox: and they presented them before the tabernacle.
4A Hospodin povedal Mojžišovi a riekol:
4And Jehovah spake unto Moses, saying,
5Vezmi od nich tie veci a budú nato, aby konaly službu stánu shromaždenia, a dáš ich Levitom, každému podľa povahy jeho služby.
5Take it of them, that they may be [used] in doing the service of the tent of meeting; and thou shalt give them unto the Levites, to every man according to his service.
6Vtedy vzal Mojžiš vozy a voly a dal ich Levitom.
6And Moses took the wagons and the oxen, and gave them unto the Levites.
7Dva vozy a štyri voly dal synom Geršonovým podľa povahy ich služby.
7Two wagons and four oxen he gave unto the sons of Gershon, according to their service:
8A štyri vozy a osem volov dal synom Meráriho podľa povahy ich služby, do ruky Itamára, syna Árona, kňaza.
8and four wagons and eight oxen he gave unto the sons of Merari, according unto their service, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
9Synom Kehátovým nedal, lebo na nich bola sverená služba v svätyni; svoje bremä nosili na pleci.
9But unto the sons of Kohath he gave none, because the service of the sanctuary belonged unto them; they bare it upon their shoulders.
10Potom obetovaly kniežatá na posviacku oltára v deň, v ktorý bol pomazaný, a kniežatá obetovaly svoj obetný dar pred oltárom.
10And the princes offered for the dedication of the altar in the day that it was anointed, even the princes offered their oblation before the altar.
11A Hospodin riekol Mojžišovi: Kniežatá budú obetovať po jednom, takže jedného dňa bude obetovať jedno knieža a druhého dňa bude obetovať druhé knieža svoj obetný dar k posviacke oltára.
11And Jehovah said unto Moses, They shall offer their oblation, each prince on his day, for the dedication of the altar.
12Takým činom obetoval prvého dňa svoj obetný dar Názon, syn Amminadábov z pokolenia Júdovho.
12And he that offered his oblation the first day was Nahshon the son of Amminadab, of the tribe of Judah:
13A jeho obetný dar bol: jedna strieborná misa sto tridsať šeklov váhy, jedna strieborná čaša sedemdesiat šeklov váhy v šekle svätyne, obe nádoby plné bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, na obilnú obeť,
13and his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
14jedna panva váhy desať šeklov zlata, plná kadiva,
14one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
15jeden junec, jeden baran, jeden ročný baránok na zápalnú obeť,
15one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
16jeden kozol na obeť za hriech
16one male of the goats for a sin-offering;
17a na bitnú obeť pokojnú dva voly, päť baranov, päť kozlov, ročných baránkov päť. To bol obetný dar Názona, syna Amminadábovho.
17and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Nahshon the son of Amminadab.
18Druhého dňa obetoval Nataneel, syn Cuárov, knieža z pokolenia Izachárovho.
18On the second day Nethanel the son of Zuar, prince of Issachar, did offer:
19Obetoval svoj obetný dar: jednu striebornú misu, sto tridsať šeklov váhy, jednu striebornú čašu sedemdesiat šeklov váhy v šekle svätyne, obe nádoby plné bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, na obilnú obeť,
19he offered for his oblation one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
20jednu panvu váhy desať šeklov zlata, plnú kadiva,
20one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
21jedného junca, jedného barana, jedného ročného baránka na zápalnú obeť,
21one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
22jedného kozla na obeť za hriech
22one male of the goats for a sin-offering;
23a na bitnú obeť pokojnú dva voly, päť baranov, päť kozlov, ročných baránkov päť. To bol obetný dar Nataneela, syna Cuárovho.
23and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Nethanel the son of Zuar.
24Tretieho dňa knieža synov Zabulonových, Eliáb, syn Chelonov.
24On the third day Eliab the son of Helon, prince of the children of Zebulun.:
25Jeho obetný dar bol: jedna strieborná misa sto tridsať šeklov váhy, jedna strieborná čaša sedemdesiat šeklov váhy v šekle svätyne, obe nádoby plné bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, na obilnú obeť,
25his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
26jedna panva váhy desať šeklov zlata, plná kadiva,
26one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
27jeden junec, jeden baran, jeden ročný baránok na zápalnú obeť,
27one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
28jeden kozol na obeť za hriech
28one male of the goats for a sin-offering;
29a na bitnú obeť pokojnú dva voly, päť baranov, päť kozlov, ročných baránkov päť. To bol obetný dar Eliába, syna Chelonovho.
29and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Eliab the son of Helon.
30Štvrtého dňa knieža synov Rúbenových, Elicúr, syn Šedeúrov.
30On the fourth day Elizur the son of Shedeur, prince of the children of Reuben:
31Jeho obetný dar bol: jedna strieborná misa sto tridsať šeklov váhy, jedna strieborná čaša sedemdesiat šeklov váhy v šekle svätyne, obe nádoby plné bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, na obilnú obeť,
31his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
32jedna panva váhy desať šeklov zlata, plná kadiva,
32one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
33jeden junec, jeden baran, jeden ročný baránok na zápalnú obeť,
33one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
34jeden kozol na obeť za hriech
34one male of the goats for a sin-offering;
35a na bitnú obeť pokojnú dva voly, päť baranov, päť kozlov, ročných baránkov päť. To bol obetný dar Elicúra, syna Šedeúrovho.
35and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Elizur the son of Shedeur.
36Piateho dňa knieža synov Simeonových, Šelumiel, syn Cúrišaddajov.
36On the fifth day Shelumiel the son of Zurishaddai, prince of the children of Simeon:
37Jeho obetný dar bol: jedna strieborná misa sto tridsať šeklov váhy, jedna strieborná čaša sedemdesiat šeklov váhy v šekle svätyne, obe nádoby plné bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, na obilnú obeť,
37his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
38jedna panva váhy desať šeklov zlata, plná kadiva,
38one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
39jeden junec, jeden baran, jeden ročný baránok na zápalnú obeť,
39one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
40jeden kozol na obeť za hriech
40one male of the goats for a sin-offering;
41a na bitnú obeť pokojnú dva voly, päť baranov, päť kozlov, ročných baránkov päť. To bol obetný dar Šelumiela, syna Cúrišaddajovho.
41and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Shelumiel the son of Zurishaddai.
42Šiesteho dňa knieža synov Gádových, Eliasaf, syn Deuelov.
42On the sixth day Eliasaph the son of Deuel, prince of the children of Gad:
43Jeho obetný dar bol: jedna strieborná misa sto tridsať šeklov váhy, jedna strieborná čaša sedemdesiat šeklov váhy v šekle svätyne, obe nádoby plné bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, na obilnú obeť,
43his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
44jedna panva váhy desať šeklov zlata, plná kadiva,
44one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
45jeden junec, jeden baran, jeden ročný baránok na zápalnú obeť,
45one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
46jeden kozol na obeť za hriech
46one male of the goats for a sin-offering;
47a na bitnú obeť pokojnú dva voly, päť baranov, päť kozlov, ročných baránkov päť. To bol obetný dar Eliasafa, syna Deuelovho.
47and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Eliasaph the son of Deuel.
48Siedmeho dňa knieža synov Efraimových, Elišáma, syn Ammihúdov.
48On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim:
49Jeho obetný dar bol: jedna strieborná misa sto tridsať šeklov váhy, jedna strieborná čaša sedemdesiat šeklov váhy v šekle svätyne, obe nádoby plné bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, na obilnú obeť,
49his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
50jedna panva váhy desať šeklov zlata, plná kadiva,
50one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
51jeden junec, jeden baran, jeden ročný baránok na zápalnú obeť,
51one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
52jeden kozol na obeť za hriech
52one male of the goats for a sin-offering;
53a na bitnú obeť pokojnú dva voly, päť baranov, päť kozlov, ročných baránkov päť. To bol obetný dar Elišámu, syna Ammihúdovho.
53and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Elishama the son of Ammihud.
54Ôsmeho dňa knieža synov Manassesových, Gamaliel, syn Pedahcúrov.
54On the eighth day Gamaliel the son of Pedahzur, prince of the children of Manasseh:
55Jeho obetný dar bol: jedna strieborná misa sto tridsať šeklov váhy, jedna strieborná čaša sedemdesiat šeklov váhy v šekle svätyne, obe nádoby plné bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, na obilnú obeť,
55his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
56jedna panva váhy desať šeklov zlata, plná kadiva,
56one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
57jeden junec, jeden baran, jeden ročný baránok na zápalnú obeť,
57one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
58jeden kozol na obeť za hriech
58one male of the goats for a sin-offering;
59a na bitnú obeť pokojnú dva voly, päť baranov, päť kozlov, ročných baránkov päť. To bol obetný dar Gamaliela, syna Pedahcúrovho.
59and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Gamaliel the son of Pedahzur.
60Deviateho dňa knieža synov Benjaminových, Abidán, syn Gideoniho.
60On the ninth day Abidan the son of Gideoni, prince of the children of Benjamin:
61Jeho obetný dar bol: jedna strieborná misa sto tridsať šeklov váhy, jedna strieborná čaša sedemdesiat šeklov váhy v šekle svätyne, obe nádoby plné bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, na obilnú obeť,
61his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
62jedna panva váhy desať šeklov zlata, plná kadiva,
62one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
63jeden junec, jeden baran, jeden ročný baránok na zápalnú obeť,
63one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
64jeden kozol na obeť za hriech
64one male of the goats for a sin-offering;
65a na bitnú obeť pokojnú dva voly, päť baranov, päť kozlov, ročných baránkov päť. To bol obetný dar Abidána, syna Gideoniho.
65and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Abidan the son of Gideoni.
66Desiateho dňa knieža synov Dánových, Achiezer, syn Ammišaddajov.
66On the tenth day Ahiezer the son of Ammishaddai, prince of the children of Dan:
67Jeho obetný dar bol: jedna strieborná misa sto tridsať šeklov váhy, jedna strieborná čaša sedemdesiat šeklov váhy v šekle svätyne, obe nádoby plné bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, na obilnú obeť,
67his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
68jedna panva váhy desať šeklov zlata, plná kadiva,
68one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
69jeden junec, jeden baran, jeden ročný baránok na zápalnú obeť,
69one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
70jeden kozol na obeť za hriech
70one male of the goats for a sin-offering;
71a na bitnú obeť pokojnú dva voly, päť baranov, päť kozlov, ročných baránkov päť. To bol obetný dar Achiezera, syna Ammišaddajovho.
71and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Ahiezer the son of Ammishaddai.
72Jedenásteho dňa knieža synov Aserových, Pagiel, syn Ochránov.
72On the eleventh day Pagiel the son of Ochran, prince of the children of Asher:
73Jeho obetný dar bol: jedna strieborná misa sto tridsať šeklov váhy, jedna strieborná čaša sedemdesiat šeklov váhy v šekle svätyne, obe nádoby plné bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, na obilnú obeť,
73his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
74jedna panva váhy desať šeklov zlata, plná kadiva,
74one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
75jeden junec, jeden baran, jeden ročný baránok na zápalnú obeť,
75one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
76jeden kozol na obeť za hriech
76one male of the goats for a sin-offering;
77a na bitnú obeť pokojnú dva voly, päť baranov, päť kozlov, ročných baránkov päť. To bol obetný dar Pagiela, syna Ochránovho.
77and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Pagiel the son of Ochran.
78Dvanásteho dňa knieža synov Naftaliho, Achíra, syn Enánov.
78On the twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the children of Naphtali:
79Jeho obetný dar bol: jedna strieborná misa sto tridsať šeklov váhy, jedna strieborná čaša sedemdesiat šeklov váhy v šekle svätyne, obe nádoby plné bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, na obilnú obeť,
79his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred a thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
80jedna panva váhy desať šeklov zlata, plná kadiva,
80one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
81jeden junec, jeden baran, jeden ročný baránok na zápalnú obeť,
81one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
82jeden kozol na obeť za hriech
82one male of the goats for a sin-offering;
83a na bitnú obeť pokojnú dva voly, päť baranov, päť kozlov, ročných baránkov päť. To bol obetný dar Achíru, syna Enánovho.
83and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Ahira the son of Enan.
84To bola posviacka oltára v deň, v ktorý bol pomazaný, od kniežat Izraelových, dvanásť strieborných mís, dvanásť strieborných čiaš, dvanásť zlatých panví.
84This was the dedication of the altar, in the day when it was anointed, by the princes of Israel: twelve silver platters, twelve silver bowls, twelve golden spoons;
85Jedna strieborná misa vážila sto tridsať šeklov a sedemdesiat jedna čaša. Všetkého striebra tých nádob bolo dva tisíce štyristo šeklov v šekle svätyne.
85each silver platter [weighing] a hundred and thirty [shekels], and each bowl seventy; all the silver of the vessels two thousand and four hundred [shekels], after the shekel of the sanctuary;
86Dvanásť zlatých panví, plných kadiva; každá panva vážila desať šeklov v šekle svätyne. Všetkého zlata tých panví bolo sto dvadsať šeklov.
86the twelve golden spoons, full of incense, [weighing] ten [shekels] apiece, after the shekel of the sanctuary; all the gold of the spoons a hundred and twenty [shekels];
87Všetkého dobytka na zápalnú obeť bolo dvanásť juncov, dvanásť baranov, dvanásť ročných baránkov a ich obilná obeť; dvanásť kozlov na obeť za hriech.
87all the oxen for the burnt-offering twelve bullocks, the rams twelve, the he-lambs a year old twelve, and their meal-offering; and the males of the goats for a sin-offering twelve;
88A všetkého dobytka bitnej obeti pokojnej bolo dvadsaťštyri juncov, šesťdesiat baranov, šesťdesiat kozlov a šesťdesiat ročných baránkov. To bola posviacka oltára, potom, keď bol pomazaný.
88and all the oxen for the sacrifice of peace-offerings twenty and four bullocks, the rams sixty, the he-goats sixty, the he-lambs a year old sixty. This was the dedication of the altar, after that it was anointed.
89A keď vchádzal Mojžiš do stánu shromaždenia, aby s ním hovoril Bôh, počul hlas hovoriaceho k sebe sponad pokrývky čiže zľutovnice, ktorá bola na truhle svedoctva, zpomedzi tých dvoch cherubínov. A tak hovorieval k nemu.
89And when Moses went into the tent of meeting to speak with him, then he heard the Voice speaking unto him from above the mercy-seat that was upon the ark of the testimony, from between the two cherubim: and he spake unto him.