Slovakian

Croatian

Mark

8

1V tých dňoch, keď bol zase sídený veľký zástup, a nemali čo jesť, privolal si Ježiš svojich učeníkov a povedal im:
1Onih se dana opet skupio silan svijet. Budući da nisu imali što jesti, dozva Isus učenike pa im reče:
2Ľúto mi je toho zástupu, lebo už tri dni dlejú so mnou a nemajú čo jesť.
2"Žao mi je naroda jer su već tri dana uza me i nemaju što jesti.
3A jestli ich domov prepustím hladných, poomdlievajú na ceste, lebo niektorí z nich prišli zďaleka.
3Ako ih otpravim gladne njihovim kućama, klonut će putom. A neki su od njih došli iz daleka."
4A jeho učeníci mu odpovedali: Odkiaľ bude ktosi môcť týchto tu na pustine nasýtiť chlebom?
4Učenici mu odgovore: "Otkuda bi ih tko ovdje u pustinji mogao nahraniti kruhom?"
5A opýtal sa ich: Koľko chlebov máte? A oni povedali: Sedem.
5On ih zapita: "Koliko kruhova imate?" Oni odgovore: "Sedam."
6Vtedy rozkázal zástupu posadať si na zem. A vzal tých sedem chlebov a poďakujúc lámal a dával svojim učeníkom, aby predkladali, a kládli pred zástup.
6Nato zapovjedi mnoštvu da posjeda po zemlji. I uze sedam kruhova, zahvali, razlomi i davaše svojim učenicima da posluže. I poslužiše mnoštvu.
7A mali aj niekoľko rybičiek, a požehnajúc ich povedal, aby aj tie predkladali.
7A imali su i malo ribica. Blagoslovi i njih te reče da i to posluže.
8A tak jedli a nasýtili sa a nasberali zvyšných kúskov sedem košov.
8I jeli su i nasitili se. A od preteklih ulomaka odniješe sedam košara.
9A tých, ktorí jedli, bolo okolo štyroch tisícov, a rozpustil ich.
9Bilo ih je oko četiri tisuće. Tada ih otpusti,
10A hneď vošiel do lode so svojimi učeníkmi a prišiel do kraja Dalmanutha.
10a sam sa svojim učenicima odmah uđe u lađu i ode u kraj dalmanutski.
11A vyšli farizeovia a začali sa s ním dohadovať vyhľadávajúc od neho znamenie z neba, pokúšajúc ho.
11Tada istupiše farizeji i počeše raspravljati s njime. Iskušavajući ga, zatraže od njega znak s neba.
12A zavzdýchnul vo svojom duchu a povedal: Čo toto pokolenie vyhľadáva jaké znamenie? Ameň vám hovorím, že tomuto pokoleniu nebude dané znamenie.
12On uzdahnu iz sve duše i reče: "Zašto ovaj naraštaj traži znak? Zaista, kažem vam, ovome se naraštaju neće dati znak."
13A zanechajúc ich tam vošiel zase do lode a odišiel na druhú stranu.
13Tada ih ostavi, ponovno uđe u lađu pa otiđe prijeko.
14A zabudli vziať chleba a krome jedného chleba nemali viacej so sebou na lodi.
14A zaboraviše ponijeti kruha; imali su samo jedan kruh sa sobom na lađi.
15A prikazoval im a hovoril: Hľaďte, chráňte sa kvasu farizeov a kvasu Heródesovho!
15Nato ih Isus opomenu: "Pazite, čuvajte se kvasca farizejskog i kvasca Herodova!"
16Vtedy rozmýšľali medzi sebou, vraj chleba nemáme.
16Oni, zamišljeni, među sobom govorahu: "Kruha nemamo."
17Ale keď to poznal Ježiš, povedal im: Čo to rozmýšľate, že nemáte chleba? Či ešte nechápete ani nerozumiete? Či ešte máte zatvrdnuté svoje srdce?
17Zamijetio to Isus pa im reče: "Zašto ste zamišljeni što kruha nemate? Zar još ne shvaćate i ne razumijete? Zar vam je srce stvrdnuto?
18Či majúc oči nevidíte a majúc uši nečujete? A či sa nepamätáte,
18Oči imate, a ne vidite; uši imate, a ne čujete? Zar se ne sjećate?
19keď som tých päť chlebov lámal medzi tých päť tisíc, koľko plných košov kúskov ste nasberali? A povedali mu: Dvanásť.
19Kad sam ono razlomio pet kruhova na pet tisuća, koliko punih košara ulomaka odnijeste?" Kažu mu: "Dvanaest."
20A keď tých sedem medzi tie štyri tisíce, koľko plných pletencov kúskov ste nasberali? A povedali mu: Sedem.
20"A kada razlomih sedam na četiri tisuće, koliko punih košara ulomaka odnijeste?" Odgovore: "Sedam."
21A riekol im: Či ešte nerozumiete?
21A on će njima: "I još ne razumijete?"
22A prišli do Betsaidy. A doviedli mu slepého a prosili ho, žeby sa ho dotknul.
22Dođu u Betsaidu, dovedu mu slijepca pa ga zamole da ga se dotakne.
23A chopiac ruku slepého vyviedol ho von z mestečka a keď napľul v jeho oči, vzložil na neho ruky a pýtal sa ho, či niečo vidí?
23On uhvati slijepca za ruku, izvede ga iz sela, pljunu mu u oči, stavi na nj ruke i zapita ga: "Vidiš li što?"
24A slepý pozrel hore a povedal: Vidím ľudí; lebo ich vidím chodiť ako nejaké stromy.
24Slijepac upilji pogled i reče: "Opažam ljude; vidim nešto kao drveće ... hodaju."
25Potom zase položil ruky na jeho oči a kázal mu, aby pozrel hore. A tak bol uzdravený a videl všetko jasne a na ďaleko.
25Tada mu Isus opet stavi ruke na oči i slijepac progleda i ozdravi te je mogao sve jasno na daleko vidjeti.
26A poslal ho domov a povedal: Ani do toho mestečka nevojdi ani tam nikomu nepovedz o tom!
26Tada ga posla kući i reče mu: "Ne ulazi u selo."
27Potom vyšiel Ježiš i jeho učeníci do mestečiek Cezáree Filipovej. A na ceste sa pýtal svojich učeníkov a riekol im: Čo hovoria ľudia o mne, že kto som ja?
27I krenu Isus i njegovi učenici u sela Cezareje Filipove. Putem on upita učenike: "Što govore ljudi, tko sam ja?"
28A oni mu odpovedali: Jedni hovoria, že si ty Ján Krstiteľ, iní, že Eliáš, a zase iní, že jeden z prorokov.
28Oni mu rekoše: "Da si Ivan Krstitelj, drugi da si Ilija, treći opet da si neki od proroka."
29A on sa ich opýtal: A vy čo hovoríte, že kto som ja? A Peter odpovedal a riekol mu: Ty si Kristus!
29On njih upita: "A vi, što vi kažete, tko sam ja?" Petar prihvati i reče: "Ti si Pomazanik - Krist!"
30A prihrozil im, aby nikomu nehovorili o ňom.
30I zaprijeti im da nikomu ne kazuju o njemu.
31Potom ich začal učiť, že Syn človeka musí mnoho pretrpieť a byť zavrhnutý od starších, od najvyšších kňazov a od zákonníkov a byť zabitý a po troch dňoch vstať z mŕtvych,
31I poče ih poučavati kako Sin Čovječji treba da mnogo pretrpi, da ga starješine, glavari svećenički i pismoznanci odbace, da bude ubijen i nakon tri dana da ustane.
32a otvorene hovoril to slovo. Vtedy si ho pojal Peter a začal ho karhať.
32Otvoreno im to govoraše. Petar ga uze u stranu i poče odvraćati.
33Ale on sa obrátil a vidiac svojich učeníkov pokarhal Petra a povedal: Idi za mnou, satane, lebo nemyslíš na Božie veci, ale na ľudské.
33A on se okrenu, pogleda svoje učenike pa zaprijeti Petru: "Nosi se od mene, sotono, jer ti nije na pameti što je Božje, nego što je ljudsko!"
34A privolajúc si k sebe zástup so svojimi učeníkmi a povedal im: Ak chce niekto prijsť za mnou, nech zaprie sám seba a nech vezme svoj kríž a ide za mnou.
34Tada dozva narod i učenike pa im reče: "Hoće li tko za mnom, neka se odrekne samoga sebe, neka uzme svoj križ i neka ide za mnom.
35Lebo ktokoľvek by chcel zachrániť svoju dušu, stratí ju, a kto by stratil svoju dušu pre mňa a pre evanjelium, ten ju zachráni.
35Tko hoće život svoj spasiti, izgubit će ga; a tko izgubi život svoj poradi mene i evanđelja, spasit će ga.
36Lebo čo osoží človekovi, keby získal čo hneď i celý svet a svoju dušu utratil?
36Ta što koristi čovjeku steći sav svijet, a životu svojemu nauditi?
37Lebo veď aké výmenné dá človek za svoju dušu?
37Ta što da čovjek dadne u zamjenu za život svoj?
38Lebo ktokoľvek by sa hanbil za mňa a za moje slová v tomto pokolení cudzoložnom a hriešnom, za toho sa bude aj Syn človeka hanbiť, keď prijde v sláve svojeho Otca so svätými anjelmi.
38Doista, tko se zastidi mene i mojih riječi u ovom preljubničkom i grešničkom naraštaju - njega će se stidjeti i Sin Čovječji kada dođe u slavi Oca svoga zajedno sa svetim anđelima."