1A povieš toho dňa: Oslavujem ťa, Hospodine, že si sa hneval na mňa, že sa odvrátil tvoj hnev, a potešil si ma.
1Saß eb li cutan aßan eb laj Israel teßxye: —Tinbicha âlokßal, at Kâcuaß, xban nak usta xatjoskßoß kiqßuin, abanan xnumeß lâ joskßil ut xacßojob li kachßôl.
2Hľa, silný Bôh môjho spasenia, v ktorého budem dúfať a nebudem sa strachovať, lebo mojou silou a mojou piesňou je Hospod-Hospodin a stal sa mi spasením.
2Li Kâcuaß, aßan li nacoloc cue. Cau inchßôl riqßuin. Joßcan nak incßaß tinxucuak. Li Kâcuaß, li nimajcual Dios, aßan naqßuehoc xcacuil inchßôl ut aßan li ninbicha ru, chaßakeb.
3Budete čerpať vodu s radosťou, z prameňov spasenia.
3Cßajoß nak tâsahokß xchßôleb riqßuin li colba-ib. Chanchan nak nacßojla xchßôl li tâchakik re nak narucß li haß.
4A poviete toho dňa: Oslavujte Hospodina, vzývajte jeho meno, oznamujte medzi národami jeho skutky; pripomínajte, že je vyvýšené jeho meno.
4Tâcuulak xkßehil nak eb li tenamit teßxye: —Bichahomak xlokßal li Kâcuaß. Cheqßuehak xlokßal lix cßabaß. Yehomak resilal reheb li tenamit li nalajxbânu li Kâcuaß. Yehomak resilal nak kßaxal nim lix cuanquil.
5Spievajte Hospodinovi žalmy, lebo učinil preslávne veci; nech je to známe po celej zemi!
5Bichahomak xlokßal li Kâcuaß xban li sachba chßôlej li nalajxbânu. Chi-abîk resil li cßaßru nalajxbânu saß chixjunil li ruchichßochß.Chisahokß taxak saß êchßôl ut chexbichânk lâex li cuanquex Sión xban nak kßaxal nim xcuanquil li Dios Santo, lix Dioseb laj Israel, li cuan êriqßuin.—
6Jasaj a plesaj, obyvateľko Siona, lebo je veľký prostred teba, Svätý Izraelov!
6Chisahokß taxak saß êchßôl ut chexbichânk lâex li cuanquex Sión xban nak kßaxal nim xcuanquil li Dios Santo, lix Dioseb laj Israel, li cuan êriqßuin.—