1A Benjamin splodil Belu, svojho prvorodeného, Ašbela druhého, Acheracha tretieho,
1¶ Na whanau ake a Pineamine, ko tana matamua ko Pera, ko te tuarua ko Ahapere, ko te tuatoru ko Ahara,
2Nóchu štvrtého a Rafu piateho.
2Ko te tuawha ko Noha, ko te tuarima ko Rapa.
3A Bela mal synov: Addara, Géru, Abihúda,
3Na, ko nga tama a Pera, ko Arara, ko Kera, ko Apihuru;
4Abíšuu, Námana, Achoacha,
4Ko Apihua, ko Naamana, ko Ahoa;
5Géru, Šéfufána a Chúrama.
5Ko Kera, ko Hepupuana, ko Hurama.
6Toto boli synovia Achúdovi, tí boli hlavami otcov bývajúcich v Gebe, ktorých prestehovali do Manachata,
6A, ko nga tama enei a Ehuru: ko nga upoko enei o nga whare o nga matua o nga tangata o Kepa, a whakahekea ana ratou e ratou ki Manahata:
7totiž Náman, Achiáš a Géra; ten ich prestehoval. A splodil Uzu a Achíchuda.
7Me Naamana, me Ahia, me Kera, i whakahekea ratou e ia; a whanau ake ana ko Uha, ko Ahihuru.
8A Šacharaim splodil v moábskom kraji synov, keď ich prepustil; Chuším a Bára, jeho ženy.
8I whanau ano hoki he tamariki ma Haharaima i te whenua o Moapa i muri iho i tana tononga atu i a ratou: ko ana wahine ko Huhimi, ko Paara.
9A splodil z Chodeši, svojej ženy, Jobába, Cibiáša, Méšu, Malkáma,
9Whanau ake a raua ko tana wahine ko Horehe; ko Iopapa, ko Tipia, ko Meha, ko Marakama;
10Jehúca, Sachiáša a Mirmu. To boli jeho synovia, hlavy otcov.
10Ko Teutu, ko Hakia, ko Mirima. Ko ana tama enei, ko nga upoko o nga whare o nga matua.
11A z Chušími splodil Abitúba a Elpála.
11A whanau ake a raua ko Huhimi, ko Apitupu, ko Erepaara.
12A synovia Elpálovi: Héber, Mišam a Šemer. On vystavil Ono a Lod a jeho dediny.
12Ko nga tama a Erepaara; ko Epere, ko Mihama, ko Hamere, nana nei i hanga a Ono, a Roro me o reira pa ririki;
13A Beria a Šema. To boly hlavy otcov bývajúcich v Ajalone. Tí obrátili na útek obyvateľov Gátu.
13Ko Peria hoki raua ko Hema; ko nga upoko raua o nga whare o nga matua o nga tangata o Atarono i peia ai nga tangata o Kata;
14A Achio, Šašak a Jeremót,
14Ko Ahio, ko Hahaka, ko Teremoto;
15Zebadiáš, Arád a Áder,
15Ko Teparia, ko Arara, ko Arere;
16Michael, Jišpa a Jocha, synovia Beriovi.
16Ko Mikaera, ko Ihipa, ko Toha, ko nga tama a Peria;
17A Zebadiáš, Meššullam, Chiski, Cheber,
17Ko Teparia, ko Mehurama, ko Heteki, ko Hepere;
18Jišmere, Jizliáš a Jobáb, synovia Elpálovi.
18Ko Ihimerai ano hoki, ko Ieteria, ko Iopapa, ko nga tama a Erepaara;
19A Jakim, Zichri, Zabdi,
19Ko Iakimi, ko Tikiri, ko Tapari;
20Elienai, Ciltai, Eliel,
20Ko Erienai, ko Tiretai, ko Eriere;
21Adaiáš, Beraiáš a Šimrát, synovia Šimeiho.
21Ko Araia, ko Peraia, ko Himirata, ko nga tama enei a Himei;
22A Jišpán, Héber, Eliel,
22Ko Ihipana, ko Epere, ko Eriere;
23Abdon, Zichri, Chanaan,
23Ko Aparono, ko Tikiri, ko Hanana;
24Chananiáš, Élam, Anatotiáš,
24Ko Hanania, ko Erama, ko Anatotia;
25Jifdiáš a Penuel, synovia Šašakovi.
25Ko Ipereia, ko Penuere; ko nga tama enei a Hahaka;
26A Šamšerai, Šechariáš, Ataliáš,
26Ko Hamaherai, ko Heharia, ko Ataria;
27Jarešiáš, Eliáš a Zichri, synovia Jerochámovi.
27Ko Tarehia, ko Iraia, ko Tikiri, ko nga tama a Ierohama.
28To boli hlavy otcov po svojich rodoch, hlavy, tí bývali v Jeruzaleme.
28Ko nga upoko enei o nga whare o nga matua i o ratou whakatupuranga, he upoko ratou. I noho enei ki Hiruharama.
29A v Gibeone bývali: otec Gibeona, a meno jeho ženy bolo Maacha;
29A i Kipeono e noho ana te papa o Kipeono, a Teiere, a ko te ingoa o tana wahine ko Maaka:
30a jeho prvorodený syn Abdon a Cúr, Kíš, Bál, Nádab,
30A ko tana matamua ko Aparono, ko Turu, ko Kihi, ko Paara, ko Natapa;
31Gedor, Achio a Zecher.
31Ko Keroro, ko Ahio, ko Takere.
32A Miklót splodil Šimeu. A tí tiež bývali naproti svojim bratom v Jeruzaleme so svojimi bratmi.
32Na, whanau ake ta Mikiroto, ko Himea. I noho ano enei ki o ratou tuakana ki Hiruharama, i te wahi e anga tonu mai ana ki a ratou.
33A Nér splodil Kíša, a Kíš splodil Saula, a Saul splodil Jonatána, Malkíšuu, Abinadába a Ešbála.
33¶ Whanau ake ta Nere, ko Kihi; whanau ake ta Kihi, ko Haora; whanau ake ta Haora, ko Honatana, ko Marikihua, ko Apinarapa, ko Ehepaara.
34A syn Jonatánov Meribbál, a Meribbál splodil Míchu.
34Na, ko te tama a Honatana, ko Meripaara; a whanau ake ta Meripaara, ko Mika.
35A synovia Míchovi: Piton, Melech, Tarea a Achaz.
35Na, ko nga tama a Mika; ko Pitono, ko Mereke, ko Tarea, ko Ahata.
36A Achaz splodil Jehoadu, a Jehoada splodil Alemeta, Azmáveta a Zimriho. A Zimri splodil Mócu.
36Na Ahata ko Tehoara; na Tehoara ko Aremete, ko Atamawete, ko Timiri; a na Timiri ko Mota:
37A Móca splodil Binu, Rafa, jeho syn; Elasa, jeho syn; Acel, jeho syn.
37Na Mota ko Pinea; ko Rapa tana tama, ko Ereaha tana tama, ko Atere tana tama:
38A Acel mal šiestich synov, ktorých mená boly toto: Azríkam, Bochru, Izmael, Šeariáš, Obadiáš a Chanan. Tí všetci boli synmi Acelovými.
38Na tokoono nga tama a Atere; ko o ratou ingoa enei; ko Atarikama, ko Pokeru, ko Ihimaera, ko Hearia, ko Oparia, ko Hanana. He tama enei katoa na Atere.
39A synovia Éšeka, jeho brata: Úlam, jeho prvorodený, Jehuš druhý a Elifelet tretí.
39Na, ko nga tama a Eheke, a tona teina; ko Urama tana matamua, ko Ieuhu te tuarua, ko Eriperete te tuatoru.
40A synovia Úlamovi boli udatní mužovia, umní strelci z luku, ktorí mali mnoho synov a vnukov, sto päťdesiat. Tí všetci boli zo synov Benjaminových.
40Na he maia, he marohirohi nga tama a Urama, he kaikopere, he tokomaha hoki a ratou tama, me nga tama a nga tama, kotahi rau e rima tekau. He tama enei katoa na Pineamine.