1A druhý los vyšiel Simeonovi, pokoleniu synov Simeonových po ich čeľadiach. A ich dedičstvo bolo medzi dedičstvom synov Júdových.
1In drugi žreb je padel za Simeona, v delež rodu Simeonovih sinov po njih rodovinah; in njih dediščina je bila sredi dediščine Judovih sinov.
2A to, čo mali vo svojom dedičstve, bolo: Bér-šeba, Šeba a Molada,
2In njim je bilo v dediščino: Berseba, Seba, Molada,
3Chacar-šual, Bála a Ecem,
3Hazar-sual, Bala, Ezem,
4Eltolad, Betúl a Chorma,
4Eltolad, Betul, Horma,
5Ciklag, Bét-markabot a Chacar-súsa,
5Ziklag, Bet-markabot, Hazar-susa,
6Bét-lebaót a Šarúchen, trinásť miest a ich dediny.
6Betlebaot in Saruhen: trinajst mest in njih sela.
7Ajin, Rimmon, Eter a Ášan, štyri mestá a ich dediny
7Ajin, Rimon, Eter in Asan: štiri mesta in njih sela.
8i všetky dediny, ktoré boly vôkol tých miest, až po Bálat-bér a Rámu na juhu. To je dedičstvo pokolenia synov Simeonových po ich čeľadiach.
8In vsa sela, ki so okoli teh mest tja do Baalat-beera, ki je Rama na jugu. To je dediščina rodu Simeonovih sinov po njih rodovinah.
9Z podielu synov Júdových bolo dedičstvo synov Simeonových, pretože podiel synov Júdových bol priveľký pre nich, a preto dostali synovia Simeonovi dedičstvo medzi ich dedičstvom.
9Od deleža Judovih sinov je bila dediščina Simeonovih sinov: kajti delež Judovih sinov je bil prevelik zanje, zato so dobili Simeonovi sinovi dediščino sredi njih dediščine.
10A tretí los vyšiel hore synom Zabulonovým po ich čeľadiach, a územie ich dedičstva je až po Sárid.
10Tretji žreb je padel za Zebulonove sinove po njih rodovinah. In meja njih dediščine je segala do Sarida,
11Ich hranica išla hore na západ, k moru, a do Maraly a udierala k Dabbešatu a potom udierala k potoku, ktorý je pred Jokneámom.
11in je šla gori proti zahodu in do Marala in segala do Dabeseta in šla tik potoka, ki teče pred Jokneamom;
12A zo Sárida sa obrátila na východ, k východu slnka, na územie Kislót-tábor a vychádzala k Daberatu a tiahla sa hore do Jafie.
12in se je obrnila od Sarida vzhodno proti solnčnemu vzhodu do meje Kislot-tabora in je šla do Dabrata in gori k Jafiji
13Odtiaľ prešla na východ, k východu slnka, do Gitta-chefera a Ittakacína, odkiaľ vyšla do Rimmona, vyznačená do Nee.
13in odtod dalje vzhodno proti vzhodu do Gat-heferja, do Etkazina, in prišla do Rimona, ki se razteza do Nea;
14A hranica sa otočila okolo nej od severa do Channatona a vychádzala do doliny Jiftach-el.
14in tu se je meja obrnila k severu proti Hanatonu in njen konec je bil v dolini Iftahela;
15A jej ďaľšie východiská boly: Katta, Nahalal, Šimron, Jidala a Betlehem, dvanásť miest a ich dediny.
15in Katat, Nahalal, Simron, Idala, Betlehem: dvanajst mest in njih sela.
16To je dedičstvo synov Zabulonových po ich čeľadiach, tie mestá a ich dediny.
16To je dediščina Zebulonovih sinov po njih rodovinah, ta mesta in njih sela.
17Izachárovi vyšiel štvrtý los, synom Izachárovým po ich čeľadiach.
17Četrti žreb je padel za Isaharja, Isaharjevim sinom po njih rodovinah.
18A ich hranica bola do Jizreela, Kesulót a Šúnem,
18In njih pokrajina je bila: Jezreel, Kesulot, Sunem,
19Chafáraim, Šion a Anacharat,
19Hafaraim, Šion, Anaharat,
20Rabbít, Kišjon a Ábec,
20Rabit, Kisjon, Ebez,
21Remet, Én-ganním, Én-chadda a Bét-paccec.
21Remet, Enganim, Enhada in Betpazez;
22A hranica udierala k Táboru, do Sachacíma a do Bét-šemeša, a ich hranica vychádzala k Jordánu, šestnásť miest a ich dediny.
22in meja je segala do Tabora, Sahazume in Betsemesa, in konec meji je bil Jordan: šestnajst mest in njih sela.
23To je dedičstvo pokolenia synov Izachárových po ich čeľadiach, tie mestá a ich dediny.
23To je dediščina rodu Isaharjevih sinov po njih rodovinah, mesta in njih sela.
24A piaty los vyšiel pokoleniu synov Aserových po ich čeľadiach.
24Peti žreb je padel za rod Aserjevih sinov po njih rodovinah.
25A ich hranicou bolo: Chelkat, Chali, Beten a Achšaf,
25In njih pokrajina je bila: Helkat, Hali, Beten, Aksaf,
26Allammelech, Amead a Mišeal, a udierala ku Karmelu, k moru, a k Šíchor-libnatu.
26Alamelek, Amad, Misal, in meja je segala do Karmela ob morju in do Sihor-libnata;
27A obracia sa na východ slnka do Bét-dágona a udiera k Zabulonovi a do doliny Jiftachela, na sever Bét-emeka a Neiela a vychádza do Kabúla od ľava
27in se je obrnila proti solnčnemu vzhodu k Betdagonu in segala do Zebulona in do doline Iftahela proti severu, do Betemeka in Nehiela, in je šla naprej do Kabula na levi strani:
28a ide do Ebrona, Rechoba, Chammona a do Kány až po Veľký Sidon.
28in Ebron, Rehob, Hamon, Kana, tja do velikega Sidona;
29A hranica sa vracia do Rámy až po mesto opevnený Týr. A hranica sa obracia do Chosa a vychádza k moru vedľa vymeraného dielu Achziba.
29in meja se je obrnila do Rame in do utrjenega mesta Tira in krenila proti Hosi, in njen konec je bil pri morju, ob okraju Akzibu;
30A Umma, Afék a Rechob, dvadsaťdva miest a ich dediny.
30tudi Uma, Afek in Rehob: dvaindvajset mest in njih sela.
31To je dedičstvo pokolenia synov Aserových po ich čeľadiach, tie mestá a ich dediny.
31To je dediščina rodu Aserjevih sinov po njih rodovinah, ta mesta in njih sela.
32Synom Naftaliho vyšiel šiesty los, synom Naftaliho po ich čeľadiach.
32Šesti žreb je padel za Neftalijeve sinove, Neftalijevim sinovom po njih rodovinah.
33A ich hranica bola od Chelefa, od Elona do Cánaníma a Adami, Nékeb a Jabneel až po Lakkúm a vychádzala pri Jordáne.
33In njih meja je bila od Helefa, od hrasta v Zaananimu in Adami-nekeba in Jabneela do Lakuma, in njen konec pri Jordanu;
34A odtiaľ sa obrátila hranica na západ, k moru, do Aznót-tábora, a ztade vychádzala do Chukkota a udiera k Zabulonovi od juhu a k Aserovi udiera od západu a k Júdovi pri Jordáne na východe slnka.
34in meja se je obrnila proti zahodu k Aznot-taboru in je šla odtod do Hukoka in je segala do Zebulona na jugu, na zahodu pa do Aserja in do Jude ob Jordanu, proti solnčnemu vzhodu.
35Opevnené mestá: Ciddím, Cér, Chammat, Rakkat a Kineret,
35In utrjena mesta so bila: Zidim, Zer, Hamat, Rakat, Kineret,
36Adama, Ráma a Chácor,
36Adama, Rama, Hazor,
37Kédeš, Edrei a Én-chácor,
37Kedes, Edrej, Enhazor,
38Jiron, Migdal-el, Chorem, Bét-anat a Bét-šemeš, devätnásť miest a ich dediny.
38Iron, Migdalel, Horem, Betanat in Betsemes: devetnajst mest in njih sela.
39To je dedičstvo pokolenia synov Naftaliho po ich čeľadiach, tie mestá a ich dediny.
39To je dediščina rodu Neftalijevih sinov po njih rodovinah, ta mesta in njih sela.
40Pokoleniu synov Dánových po ich čeľadiach vyšiel siedmy los.
40Sedmi žreb je padel za rod Danovih sinov po njih rodovinah.
41A hranicou ich dedičstva bolo: Cárea, Eštaol, a Ir-šemeš,
41In pokrajina njih dediščine je bila: Zora, Estaol, Irsemes,
42Šálabbín, Ajalon a Jitla,
42Saalabin, Ajalon, Itla,
43Élon, Timnata a Ekron,
43Elon, Timnata, Ekron,
44Elteke, Gibbeton a Bálat,
44Elteke, Gibeton, Baalat,
45Jehúd, Bené-berak a Gatrimmon,
45Jehud, Beneberak, Gat-rimon,
46Mé-jarkon, a Rakkon s hranicou naproti Jafo.
46Mejarkon, Rakon z okrajem nasproti Jopi.
47A územie synov Dánových vyšlo primalé pre nich. Preto odišli synovia Dánovi hore a bojovali s mestom Lešemom, zaujali ho a zbili ho ostrím meča, zaujali ho do dedičstva a bývajú v ňom a nazvali Lešem Dánom, po mene Dána, svojho otca.
47In meja Danovih sinov se je pozneje raztezala še dalje; zakaj Danovi sinovi so šli gori in se bojevali zoper Lesem [Drugače Lais.] in so ga dobili in udarili z ostrino meča, in so si ga prilastili ter v njem prebivali, in imenovali so Lesem Dan po imenu Dana, svojega očeta.
48To je dedičstvo pokolenia synov Dánových po ich čeľadiach, tie mestá a ich dediny.
48To je dediščina rodu Danovih sinov po njih rodovinah, ta mesta in njih sela.
49A keď dodedili zem do dedičstva po jej územiach, dali synovia Izraelovi dedičstvo Jozuovi, synovi Núnovmu, medzi sebou.
49Tako so končali delitev dežele v dediščine po njenih mejah; tudi Jozuetu, Nunovemu sinu, so dali Izraelovi sinovi dediščino sredi sebe:
50Na rozkaz Hospodinov mu dali mesto, ktoré si žiadal, Timnat-serach, na vrchu Efraimovom, a vystavil mesto a býval v ňom.
50po zapovedi GOSPODOVI so mu dali mesto, ki ga je želel, namreč Timnat-serah na gorovju Efraimskem. In sezidal je mesto in prebival v njem.To so dediščine, ki so jih po žrebu razdelili Eleazar duhovnik in Jozue, sin Nunov, in poglavarji očetovin vseh rodov Izraelovih sinov v Silu pred GOSPODOM, ob vhodu shodnega šatora. In končali so razdeljevanje zemlje.
51To sú dedičstvá, ktoré rozdelili do dedičstva Eleazár, kňaz, a Jozua, syn Núnov, a hlavy otcov pokolení synov Izraelových losom v Síle pred Hospodinom, pri dveriach stánu shromaždenia, a tak dokončil delenie zeme.
51To so dediščine, ki so jih po žrebu razdelili Eleazar duhovnik in Jozue, sin Nunov, in poglavarji očetovin vseh rodov Izraelovih sinov v Silu pred GOSPODOM, ob vhodu shodnega šatora. In končali so razdeljevanje zemlje.