1Synovia Léviho: Geršom, Kehát a Merári.
1Bijtë e Levit ishin Gershomi, Kehathi dhe Merari.
2A synovia Kehátovi: Amram, Jicehár, Hebron a Uziel.
2Bijtë e Kehathit ishin Amrami, Itshari, Hebroni dhe Uzieli.
3A synovia Amramovi: Áron, Mojžiš a Mirjam. A synovia Áronovi: Nádab a Abíhu, Eleazár a Itamár.
3Bijtë e Amramit ishin Aaroni, Moisiu dhe Miriami. Bijtë e Aaronit ishin Nadabi, Abihu, Eleazari dhe Ithamari.
4Eleazár splodil Pinchasa, Pinchas splodil Abíšuu,
4Eleazarit i lindi Finehasi; Finehasit i lindi Abishua;
5Abíšua splodil Bukkiho, Bukki splodil Uziho,
5Abishuas i lindi Buki; Bukit i lindi Uzi.
6Uzi splodil Zerachiáša, Zerachiáš splodil Merajota.
6Uzit i lindi Zerahiahu; Zerahiahut i lindi Merajothi;
7Merajot splodil Amariáša, Amariáš splodil Achitúba,
7Merajothit i lindi Amariahu; Amariahut i lindi Ahitubi;
8Achitúb splodil Cádoka, Cádok splodil Achimaaca,
8Ahitubit i lindi Tsadoku; Tsadokut i lindi Ahimaatsi.
9Achimaac splodil Azariáša, Azariáš splodil Jochanana,
9Ahimaatsit i lindi Azariahu; Azariahut i lindi Johanani.
10Jochanan splodil Azariáša. To bol ten, ktorý konal kňazský úrad v dome, ktorý vystavil Šalamún v Jeruzaleme.
10Johananit i lindi Azariahu (ai shërbeu si prift në tempullin që Salomoni ndërtoi në Jeruzalem);
11A Azariáš splodil Amariáša, Amariáš splodil Achitúba,
11Azariahut i lindi Amariahu; Amariahut i lindi Ahitubi;
12Achitúb splodil Cádoka, Cádok splodil Šallúma,
12Ahitubit i lindi Tsadoku; Tsadokut i lindi Shalumi;
13Šallúm splodil Hilkiáša, Hilkiáš splodil Azariáša,
13Shalumit i lindi Hilkiahu; Hilkiahut i lindi Azariahu;
14Azariáš splodil Seraiáša, Seraiáš splodil Jehocádaka.
14Azariahut i lindi Serajahu; Serajahut i lindi Jehotsadaku;
15A Jehocádak odišiel, keď prestehoval Hospodin Júdu a Jeruzalem do zajatia skrze Nabuchodonozora.
15Jehotsadaku shkoi në mërgim, kur Zoti çoi në robëri Judën dhe Jeruzalemin me anë të Nebukadnetsarit.
16Synovia Léviho: Geršon, Kehát a Merári.
16Bijtë e Levit ishin Gershomi, Kehathi dhe Merari.
17A toto sú mená synov Geršonových: Libni a Šimei.
17Këta janë emrat e bijve të Gershomit: Libni dhe Shimei.
18A synovia Kehátovi: Amram, Jicehár, Hebron a Uziel.
18Bijtë e Kehathit ishin Amrami, Itshari, Hebroni dhe Uzieli.
19Synovia Meráriho: Machli a Múši. Toto sú čeľade Levitov podľa ich otcov:
19Bijtë e Merarit ishin Mahli dhe Mushi. Këto janë familjet e Levit, sipas etërve të tyre.
20Geršonovi: Libni, jeho syn; Jachat, jeho syn; Zimma, jeho syn;
20Gershomi pati si djalë Libnin, bir i të cilit ishte Jahathi, bir i të cilit ishte Zimahu,
21Joach, jeho syn; Iddo, jeho syn; Zérach, jeho syn; Jeatrai, jeho syn.
21bir i të cilit ishte Joabi, bir i të cilit ishte Ido, biri të cilit ishte Zerahu, bir i të cilit ishte Jeatherai.
22Synovia Kehátovi: Amminadáb, jeho syn; Kórach, jeho syn; Assír, jeho syn;
22Bijtë e Kehathit ishin Aminadabi, bir i të cilit ishte Koreu, bir i të cilit ishte Asiri,
23Elkána, jeho syn; Ebjasaf, jeho syn; Assír, jeho syn;
23bir i të cilit ishte Elkanahu, bir i të cilit ishte Ebiasaf, biri të cilit ishte Asiri,
24Tachat, jeho syn; Uriel, jeho syn; Uziáš, jeho syn, a Saul, jeho syn.
24bir i të cilit ishte Tahathi, bir i të cilit ishte Uriel, biri të cilit ishte Uziahu, bir i të cilit ishte Shauli.
25A synovia Elkánovi: Amasai a Achimot.
25Bijtë e Elkanahut ishin Amasai dhe Ahimothi,
26Elkána: Synovia Elkánovi: Cófai, jeho syn; Nachat, jeho syn;
26bir i të cilit ishte Elkanah, bir i të cilit ishte Cofaj, biri i të cilit ishte Nahathi,
27Eliáb, jeho syn; Jerochám, jeho syn; Elkána, jeho syn.
27biri i të cilit ishte Eliab, bir i të cilit ishte Jerohami, bir i të cilit ishte Elkanahu.
28A synovia Samuelovi: prvorodený Vašni a Abiáš.
28Bijtë e Samuelit ishin Joeli, i parëlinduri, dhe Abia, i dyti.
29Synovia Meráriho: Machli, Libni, jeho syn; Šimei, jeho syn; Uza, jeho syn;
29Bijtë e Merarit ishin Mahli, bir i të cilit ishte Libni, bir i të cilit ishte Shimei, bir i të cilit ishte Uzahu,
30Šimea, jeho syn; Chaggiáš, jeho syn; Asaiáš, jeho syn.
30bir i të cilit ishte Shimea, bir i të cilit ishte Haghiah, bir i të cilit ishte Asajahu.
31A toto sú tí, ktorých postavil Dávid ku spevu v dome Hospodinovom, odkedy mala truhla Hospodinova pokoj,
31Këta janë ata që Davidi caktoi për shërbimin e këngës në shtëpinë e Zotit, mbasi iu gjet një vend prehjeje arkës.
32a posluhovali pred príbytkom stánu shromaždenia spevom, až dokiaľ nevystavil Šalamún domu Hospodinovho v Jeruzaleme, a stávali podľa svojho poriadku vo svojej službe.
32Ata ushtruan shërbimin e tyre me këngë përpara tabernakullit të çadrës së mbledhjes, deri sa Salomoni ndërtoi shtëpinë e Zotit në Jeruzalem; dhe shërbenin sipas rregullores që u ishte caktuar.
33A toto sú tí, ktorí stávali, aj ich synovia; zo synov Kehátových: Héman, spevák, syn Joela, syna Samuelovho
33Këta janë ata që kryenin shërbimin dhe këta bijtë e tyre: Nga bijtë e Kehathitit ishte Hemani, këngëtari, bir i Joelit, bir i Samuelit,
34syna Elkánovho, syna Jerochámovho, syna Elielovho, syna Toachovho,
34bir i Elkanahut, bir i Jerohamit, bir i Elielit, bir i Toahut,
35syna Cúfovho, syna Elkánovho, syna Machatovho, syna Amasaiho,
35bir i Tsufit, bir i Elkanahut, bir i Mahathit, bir i Amasait,
36syna Elkánovho, syna Joelovho, syna Azarášovho, syna Cefaniášovho,
36bir i Elkanahut, bir i Joelit, bir i Azariahut, bir i Sofonias,
37syna Tachatovho, syna Assírovho, syna Ebjasafovho, syna Kórachovho,
37bir i Tahathit, bir i Asirit, bir i Ebiasafit, bir i Koreut,
38syna Jicehárovho, syna Kehátovho, syna Léviho, syna Izraelovho.
38bir i Itsharit, bir i Kehathit, bir i Levit, bir i Izraelit.
39A jeho brat Azaf, ktorý stával po jeho pravici, a Azaf bol synom Berachiáša, syna Šimeovho,
39Pastaj vinte i vëllai Asaf, që rrinte në të djathtë të tij; Asafi, bir i Berekiahut, bir i Shimeut,
40syna Michaelovho, syna Baaseiášovho, syna Malkiášovho,
40bir i Mikaelit, bir i Baasejahut, bir i Malkijahut,
41syna Etniho, syna Zérachovho, syna Adaiášovho,
41bir i Ethnit, bir i Zerahut, bir i Adajahut,
42syna Étanovho, syna Zimmovho, syna Šimeiho,
42bir i Ethanit, bir i Zimahut, bir i Shimeit,
43syna Jachatovho, syna Geršomovho, syna Léviho.
43bir i Jahathit, bir i Ghershomit, bir i Levit.
44A synovia Meráriho, ich bratia, po ich ľavici: Étan, syn Kíšiho, syna Abdiho, syna Mallúchovho,
44Bijtë e Merarit, vëllezërit e tyre, qëndronin në të majtë dhe ishin Ethsani, bir i Kishit, bir i Abdiut, bir i Mallukut,
45syna Chašabiášovho, syna Amaciášovho, syna Hilkiášovho,
45bir i Hadshabiahut, bir i Amatsiahut, bir i Hilkiahut,
46syna Amciho, syna Bániho, syna Šemerovho,
46bir i Amtsit, bir i Banit, bir i Shemerit,
47syna Machliho, syna Múšiho, syna Meráriho, syna Léviho.
47bir i Mahlit, bir i Mushit, bir i Merarit, bir i Levit.
48A ich bratia, Leviti, boli oddaní ku každej službe príbytku domu Božieho.
48Vëllezërit e tyre, Levitët, ishin caktuar për çdo lloj shërbimi në tabernakullin e shtëpisë së Perëndisë.
49A Áron a jeho synovia kadili na oltári zápalnej obeti a na oltári na kadenie súc ustanovení ku každej práci svätyne svätých a aby prikrývali hriech na Izraelovi podľa všetkého toho, čo prikázal Mojžiš, služobník Boží.
49Por Aaroni dhe bijtë e tij ofronin flijime mbi altarin e olokausteve dhe mbi altarin e temjanit, duke e bërë gjithë shërbimin në vendin shumë të shenjtë, dhe për të bërë shlyerjen për Izraelin, sipas gjithë atyre që kishte urdhëruar Moisiu, shërbëtor i Perëndisë.
50A toto boli synovia Áronovi: Eleazár, jeho syn; Pinchas, jeho syn; Abíšua, jeho syn;
50Këta ishin bijtë e Aaronit: Eleazari, bir i të cilit ishte Finehasi, bir i të cilit ishte Abishua,
51Bukki, jeho syn; Uzi, jeho syn; Zerachiáš, jeho syn;
51bir i të cilit ishte Buki, bir i të cilit ishte Uzi, bir i të cilit ishte Zerahiah,
52Merajot, jeho syn; Amariáš, jeho syn; Achitúb, jeho syn;
52bir i të cilit ishte Merajothi, bir i të cilit ishte Amariahu, bir i të cilit ishte Ahitubi,
53Cádok, jeho syn; Achimaac, jeho syn.
53bir i të cilit ishte Tsadoku, bir i të cilit ishte Ahimaatsi.
54A toto boli ich bydliská podľa ich osád v ich hraniciach, synov Áronových, čeľade Kehátovcov, to bol ich los.
54Këto ishin vendet e banesave të tyre, sipas ngulimeve të tyre në territoret e tyre, që iu dhanë me short bijve të Aaronit të familjes së Kehathitëve;
55A tak im dali Hebron v zemi Júdovej a jeho predmestia vôkol neho.
55atyre iu dha Hebroni në vendin e Judës me tokat përreth për të kullotur;
56A pole mesta i jeho dediny dali Kálefovi, synovi Jefunneho.
56por arat e qyteti dhe fshatrat e tij iu dhanë Kalebit, birit të Jefunehut.
57A synom Áronovým dali útočištné mestá, Hebron, a mesto Libnu a jeho predmestia a Jattír a Eštemou a jeho predmestia,
57Bijve të Aaronit iu dha Hebroni, një ndër qytetet e strehimit, Libnahu me tokat e tij për kullotë, Jatiri, Eshteoma me tokat e tij për kullotë,
58a Chílen a jeho predmestia, Debír a jeho predmestia,
58Hileni me tokat e tij për kullotë, Debiri me tokat e tij për kullotë,
59a Ášan a jeho predmestia a Bétšemeš a jeho predmestia.
59Ashani me tokat e tij për kullotë, Beth-Semeshu me tokat e tij për kullotë.
60A z pokolenia Benjaminovho: Gebu a jej predmestia, Allemet a jeho predmestia a Anatót a jeho predmestia; všetkých ich miest bolo trinásť miest po ich čeľadiach.
60Nga fisi i Beniaminëve morën Gebën me tokat e tij për kullotë, Alemethin me tokat e tij për kullotë dhe Anathothin me tokat e tij për kullotë. Të gjitha qytetet që u ndanë midis familjeve të tyre ishin gjithsej trembëdhjetë.
61A ostatným synom Kehátovým, z čeľade toho pokolenia, bolo dané z polovice pokolenia, z polovice pokolenia Manassesovho, losom, desať miest.
61Pjesës tjetër të bijve të Kehathit iu dhanë me short dhjetë qytete nga ana e familjes së fisit, që iu morën gjysmës së fisit, domethënë nga gjysma e fisit të Manasit.
62A synom Geršonovým podľa ich čeľadí z pokolenia Izachárovho a z pokolenia Aserovho a z pokolenia Naftaliho a z pokolenia Manassesovho v Bázane trinásť miest.
62Bijve të Ghershomit, sipas familjeve të tyre, iu dhanë trembëdhjetë qytete, që iu morën fisit të Isakar, nga fisi i Asherit, fisit të Neftalit dhe fisit të Manasët në Bashanit.
63Synom Meráriho podľa ich čeľadí z pokolenia Rúbenovho a z pokolenia Gádovho a z pokolenia Zabulonovho, losom, dvanásť miest.
63Bijve të Merarit, sipas familjeve të tyre, iu dhanë me short dymbëdhjetë qytete, që iu morën fisit të Rubenit, fisit të Gadit dhe fisit të Zabulonit.
64A tedy dali synovia Izraelovi Levitom tie mestá a ich predmestia.
64Kështu bijtë e Izraelit u dhanë Levitëve këto qytete bashkë me toket e tyre për kullotë.
65A dali losom z pokolenia synov Júdových a z pokolenia synov Simeonových a z pokolenia synov Benjaminových tie mestá, ktoré pomenovali podľa mena.
65Ata ua dhanë me short këto qytete, që janë përmëndur me emrin dhe që u janë marrë fisit të bijve të Judës, fisit të bijve të Simeonit dhe fisit të bijve të Beniaminit.
66A čo do tých, ktorí boli z čeľadí synov Kehátových, tí mali mestá svojho územia z pokolenia Efraimovho.
66Disa familje të bijve të Kehathit patën qytete në territorin që iu caktua atyre dhe që u morën nga fisi i Efraimit.
67A dali im útočištné mestá, Sichem a jeho predmestia na vrchu Efraimovom, a mesto Gezer a jeho predmestia
67Ata u dhanë atyre edhe Sikemin, një ndër qytetet e strehimit, me tokat e tij për kullotë në krahinën malore të Efraimit, dhe Ghezerin me tokat e tij për kullotë,
68a Jokmeam a jeho predmestia a Bét-choron a jeho predmestia
68Jokmeamin me tokat e tij për kullotë, Beth-Horonin me tokat e tij për kullotë,
69a Ajalon a jeho predmestia a Gat-rimmon a jeho predmestia.
69Ajalonin me tokat e tij për kullotë, Gath-Rimonin me tokat e tij për kullotë.
70A z polovice pokolenia Manassesovho: Aner a jeho predmestia a Bileam a jeho predmestia, čeľadi ostatných synov Kehátových.
70Dhe nga gjysma e fisit të Manasit, Anerin me tokat e tij për kullotë, Bileamin me tokat e tij për kullotë iu dha pjesës tjetër së familjes së bijve të Kehathit.
71Synom Geršomovým dali z čeľade polovice pokolenia Manassesovho Gólan v Bázane a jeho predmestia a Astarót a jeho predmestia,
71Bijve të Gershonit iu dhanë, duke i marrë nga familja e gjysmës së fisit të Manasit, Golanin në Bashan me tokat e tij për kullotë dhe Ashtarothin me tokat e tij për kullotë.
72a z pokolenia Izachárovho: Kédeš a jeho predmestia, Dobrat a jeho predmestia
72Nga fisi i Isakarit: Kedeshi me tokat e tij për kullotë, Daberathi me tokat e tij për kullotë,
73a Rámot a jeho predmestia a Anem a jeho predmestia,
73Ramothi me tokat e tij për kullotë dhe Anemi me tokat e tij për kullotë.
74a z pokolenia Aserovho: Mášal a jeho predmestia a Abdon a jeho predmestia
74Nga fisi i Asherit: Mashalin me tokat e tij për kullotë, Abdonin me tokat e tij për kullotë,
75a Chúkok a jeho predmestia a Rechob a jeho predmestia,
75Hukokun me tokat e tij për kullotë dhe Rehobin me tokat e tij për kullotë.
76a z pokolenia Naftaliho: Kédeš v Galilejsku a jeho predmestia a Chammon a jeho predmestia a Kirjataim a jeho predmestia.
76Nga fisi i Neftalit: Kedeshin në Galile me tokat e tij për kullotë, Hamonin me tokat e tij për kullotë dhe Kirjathaimin me tokat e tij për kullotë.
77Ostatným synom Meráriho z pokolenia Zabulonovho: Rimmono a jeho predmestia, Tábor a jeho predmestia,
77Bijve të tjerë të Merarit iu dhanë, nga fisi i Zabulonit, Rimonin me tokat e tij për kullotë dhe Taborin me tokat e tij për kullotë.
78a za Jordánom pri Jerichu na východ od Jordána z pokolenia Rúbenovho: Becer na púšti a jeho predmestia a Jahacu a jej predmestia
78Matanë Jordanit, pranë Jerikos, në lindje të Jordanit, nga fisi i Rubenit: Betserin në shkretëtirë me tokat e tij për kullotë dhe Jahatsahu me tokat e tij për kullotë,
79a Kedemot a jeho predmestia a Méfat a jeho predmestia,
79Kedemothi me tokat e tij për kullotë dhe Mefaathi me tokat e tij për kullotë.
80a z pokolenia Gádovho: Rámot v Gileáde a jeho predmestia a Machnaim a jeho predmestia
80Nga fisi i Gadit: Ramothi në Galaad me tokat e tij për kullotë, Mahanbim me tokat e tij për kullotë,
81a Chešbon a jeho predmestia a Jazer a jeho predmestia.
81Heshboni me tokat e tij për kullotë dhe Jazeri me tokat e tij për kullotë.