1Modlitba biedneho, keď úpel v trápení a pred Hospodinom vylieval svoju žiaľbu.
1O Zot, dëgjo lutjen time dhe britma ime arriftë tek ty.
2Hospodine, počuj moju modlitbu, a moje pokorné volanie nech prijde k tebe!
2Mos ma fshih fytyrën tënde ditën e fatkeqësisë sime. Zgjate ndaj meje veshin tënd; kur unë të kërkoj, nxito të më përgjigjesh.
3Neskrývaj predo mnou svojej tvári v deň, keď mi je úzko. Nakloň ku mne svoje ucho. V deň, keď volám, rýchle sa mi ozvi.
3Sepse ditët e mia davariten si tymi dhe kockat e mia digjen si urë zjarri.
4Lebo moje dni miznú jako dym a moje kosti sú vypálené jako ohnište.
4Zemra ime është goditur dhe thahet si bari, dhe unë harroj madje të ha ushqim.
5Moje srdce je zbité jako bylina a schne, lebo som zabudol jesť svoj chlieb.
5Duke vajtuar vazhdimisht, lëkura ime po u ngjitet kockave të mia.
6Od hlasu môjho vzdychania prischla moja kosť k môjmu mäsu.
6I ngjaj pelikanit të shketëtirës dhe jam bërë si bufi i vendeve të shkretuara.
7Podobný som pelikánovi na púšti. Som ako sova v sboreninách.
7Jam pa gjumë dhe si harabeli i vetmuar mbi çati.
8Bdejem a som ako osamelý vrabec na streche.
8Armiqtë e mi tallen me mua tërë ditën; ata që më përqeshin flasin kundër meje.
9Každý deň ma hanobia moji nepriatelia; tí, ktorí bláznia oproti mne, posmešne prisahajú na mňa.
9Sepse e ha hirin si buka dhe përzjej lotët me atë që pi.
10Lebo jem popol ako chlieb a svoj nápoj miešam so slzami.
10Po, për shkak të indinjatës sate dhe të zemërimit tënd, më ngrite dhe më hodhe larg.
11Je to pre tvoje rozhnevanie sa a pre tvoj prchký hnev, lebo si ma vyzdvihol a hodil na zem.
11Ditët e mia janë si hija që zgjatet, dhe unë po thahem si bari.
12Moje dni sú jako miznúci tieň a ja schnem ako bylina.
12Por ti, o Zot, mbetesh përjetë, dhe kujtimi yt zgjat brez pas brezi.
13Ale ty, Hospodine, trváš na veky a tvoja pamiatka na pokolenie a pokolenie.
13Ti do të ngrihesh dhe do të të vijë keq për Sionin, sepse erdhi koha të tregosh dhembshuri ndaj tij; dhe koha e caktuar erdhi.
14Ty povstaneš a zľutuješ sa nad Sionom, lebo je čas učiniť mu milosrdenstvo, lebo už prišiel určený čas.
14Sepse shërbëtorët e tu i duan edhe gurët e tij dhe u vjen keq për pluhurin e tij.
15Lebo tvoji služobníci majú radi jeho kamene a majú ľútosť s jeho prachom.
15Po, kombet do të kenë frikë nga emri i Zotit dhe gjithë mbretërit e dheut nga lavdia jote,
16A pohania sa budú báť mena Hospodinovho a všetci kráľovia zeme tvojej slávy.
16kur Zoti do të rindërtojë Sionin dhe do të duket në lavdinë e tij.
17Lebo Hospodin vystaví Sion; ukáže sa vo svojej sláve.
17Ai do të dëgjojë lutjen e njerëzve të braktisur dhe nuk do ta përbuzë lutjen e tyre.
18Pohliadne na modlitbu obnaženého a neopovrhne ich modlitbou.
18Kjo do të shkruhet për brezin e ardhshmëm, dhe populli që do të krijohet do të lëvdojë Zotin,
19Zapíše sa to pre budúce pokolenie, a ľud, ktorý má byť stvorený, bude chváliť Hospodina,
19sepse ai shikon nga lartësia e shenjtërores së tij; nga qielli Zoti këqyr dheun,
20pretože pozrel s výsosti svojej svätosti, Hospodin, s nebies sa podíval na zem,
20për të dëgjuar vajtimin e robërve, për të çliruar të dënuarit me vdekje;
21aby počul stonanie väzňa, aby rozviazal synov smrti,
21me qëllim që në Sion të shpallin emrin e Zotit dhe në Jeruzalem lavdinë e tij,
22aby rozprával meno Hospodinovo na Sione a jeho chválu v Jeruzaleme,
22kur popujt dhe mbretëritë do të mblidhen bashkë për t'i shërbyer Zotit.
23keď sa dovedna shromaždia národy a kráľovstvá, aby slúžily Hospodinovi.
23Rrugës ai ka pakësuar fuqinë time dhe ka shkurtuar ditët e mia.
24Strápil moju silu na ceste, ukrátil moje dni.
24Kam thënë: "O Perëndia im, mos më merr në mes të ditëve të mia. Vitet e tua zgjasin brez pas brezi.
25Vravel som: Môj Bože, neber ma preč v polovici mojich dní, veď tvoje roky sú cez pokolenia pokolení.
25Së lashti ti ke vendosur tokën dhe qiejtë janë vepër e duarve të tua;
26Ty si tam predtým založil zem, a dielom tvojich rúk sú nebesia;
26ata do të zhduken, por ti do të mbetesh; do të konsumohen të gjithë si një rrobe; ti do t'i ndërrosh si një rrobe dhe ata do të ndryshohen.
27ony zahynú, ale ty stojíš, a všetky zvetšejú ako rúcho; zameníš ich ako odev, a budú zamenené.
27Por ti je gjithnjë po ai dhe vitet e tua nuk do të kenë kurrë fund.
28Ale ty si ten istý, a tvojim rokom nebude konca.
28Bijtë e shërbëtorëve të tu do të kenë një vendbanim dhe pasardhësit e tyre do të jenë të qëndrueshëm para teje".
29Synovia tvojich služobníkov budú bývať, a ich semeno bude stáť pevne pred tebou.