1Toto je kniha rodov Adamových. V deň, v ktorý stvoril Bôh Adama, učinil ho na podobu Boha.
1 Adamu bandey tira neeya: Hano kaŋ hane Irikoy na boro taka, danga Irikoy alhaalo cine no a n'a te.
2Muža a ženu ich stvoril a požehnal ich a nazval ich meno Adam, v deň, v ktorý boli stvorení.
2 Alboro nda wayboro a n'i taka. A n'i albarkandi, a n'i maa daŋ boro, zaaro kaŋ a n'i taka.
3Adam žil sto tridsať rokov a splodil syna na svoju podobu a podľa svojho obrazu a nazval jeho meno Set.
3 Adamu te jiiri zangu nda waranza, gaa no a na ize fo hay nga bumbo alhaalo cine, danga nga himando boŋ. A n'a maa daŋ Sita.
4A bolo dní Adamových po splodení Seta osemsto rokov, a splodil synov a dcéry.
4 Sita hayyaŋo banda Adamu jirbey jiiri zangu ahakku no. A ye ka izeyaŋ hay, alboro nda wayboro.
5A bolo všetkých dní Adamových, ktoré žil, deväťsto tridsať rokov, a zomrel.
5 Jirbey kulu kaŋ yaŋ Adamu te, jiiri zangu yagga da waranza no, waato din gaa no a bu.
6A Set žil sto päť rokov a splodil Enoša.
6 Sita mo te jiiri zangu nda igu, gaa no a na Enosu hay.
7A Set žil po splodení Enoša osemsto sedem rokov a splodil synov a dcéry.
7 Enosu hayyaŋo banda Sita funa ka tonton jiiri zangu ahakku nda iyye. A na izeyaŋ hay, alboro nda wayboro.
8A bolo všetkých dní Setových deväťsto dvanásť rokov, a zomrel.
8 Sita jirbey kulu, jiiri zangu yagga da iway cindi hinka no, gaa no a bu.
9A Enoš žil deväťdesiat rokov a splodil Kénana.
9 Enosu mo te jiiri wayga, gaa no a na Kenan hay.
10A Enoš žil po splodení Kénana osemsto pätnásť a splodil synov a dcéry.
10 Kenan hayyaŋo banda Enosu funa ka tonton jiiri zangu ahakku nda iway cindi gu. A na izeyaŋ hay, alboro nda wayboro.
11A bolo všetkých dní Enošových deväťsto päť rokov, a zomrel.
11 Enosu jirbey kulu, jiiri zangu yagga nda igu no, gaa no a bu.
12A Kénan žil sedemdesiat rokov a splodil Mahalaléla.
12 Kenan te jiiri wayye, gaa no a na Mahalalel hay.
13A Kénan žil po splodení Mahalaléla osemsto štyridsať rokov a splodil synov a dcéry.
13 Mahalalel hayyaŋo banda Kenan funa ka tonton jiiri zangu ahakku nda waytaaci. A na izeyaŋ hay, alboro nda wayboro.
14A bolo všetkých dní Kénanových deväťsto desať rokov, a zomrel.
14 Kenan jirbey kulu, jiiri zangu yagga nda iway no, gaa no a bu.
15A Mahalalél žil šesťdesiatpäť rokov a splodil Jareda.
15 Mahalalel te jiiri waydu cindi gu, gaa no a na Yaredu hay.
16A Mahalalél žil po splodení Jareda osemsto tridsať rokov, a splodil synov a dcéry.
16 Yaredu hayyaŋo banda Mahalalel funa ka tonton jiiri zangu ahakku nda waranza. A na izeyaŋ hay, alboro nda wayboro.
17A bolo všetkých dní Mahalalélových osemsto deväťdesiatpäť rokov, a zomrel.
17 Mahalalel jirbey kulu, jiiri zangu ahakku nda wayga cindi gu no, gaa no a bu.
18A Jared žil sto šesťdesiatdva rokov a splodil Enocha.
18 Yaredu te jiiri zangu nda waydu cindi hinka, gaa no a na Annuhu hay.
19A Jared žil po splodení Enocha osemsto rokov a splodil synov a dcéry.
19 Annuhu hayyaŋo banda Yaredu funa ka tonton jiiri zangu ahakku. A na izeyaŋ hay, alboro nda wayboro.
20A bolo všetkých dní Jaredových deväťsto šesťdesiatdva rokov, a zomrel.
20 Yaredu jirbey kulu, jiiri zangu yagga nda waydu cindi hinka no, gaa no a bu.
21A Enoch žil šesťdesiatpäť rokov a splodil Matuzalema.
21 Annuhu te jiiri waydu cindi gu, gaa no a na Metusala hay.
22A Enoch chodil s Bohom po splodení Matuzalema tristo rokov a splodil synov a dcéry.
22 Metusala hayyaŋo banda Annuhu dira Irikoy banda jiiri zangu hinza. A na izeyaŋ hay, alboro nda wayboro.
23A bolo všetkých dní Enochových tristo šesťdesiatpäť rokov.
23 Annuhu jirbey kulu, jiiri zangu hinza nda waydu cindi gu no.
24A Enoch chodil s Bohom, a nebolo ho, lebo ho vzal Bôh.
24 Annuhu soobay ka dira Irikoy banda kal a daray borey se, zama Irikoy n'a sambu.
25A Matuzalem žil sto osemdesiatsedem rokov a splodil Lámecha.
25 Metusala te jiiri zangu nda wahakku cindi iyye, gaa no a na Lameku hay.
26A Matuzalem žil po splodení Lámecha sedemsto osemdesiatdva rokov a splodil synov a dcéry.
26 Lameku hayyaŋo banda Metusala funa ka tonton jiiri zangu iyye nda wahakku cindi hinka. A na izeyaŋ hay, alboro nda wayboro.
27A bolo všetkých dní Matuzalemových deväťsto šesťdesiatdeväť rokov, a zomrel.
27 Metusala jirbey kulu, jiiri zangu yagga nda waydu cindi yagga no, gaa no a bu.
28A Lámech žil sto osemdesiatdva rokov a splodil syna.
28 Lameku te jiiri zangu nda wahakku cindi hinka, gaa no a na ize alboro fo hay
29A nazval jeho meno Noach povediac: Tento nás poteší a oddýchneme si od svojho diela a od bolestí práce svojich rúk, od zeme, ktorej zlorečil Hospodin.
29 k'a maa daŋ Nuhu. A ne: «Nga no g'iri kunfa iri goyo d'iri kambey taabo se, laabo kaŋ Rabbi laali din sabbay se.»
30A Lámech žil po splodení Noacha päťsto deväťdesiatpäť rokov a splodil synov a dcéry.
30 Nuhu hayyaŋo banda Lameku funa ka tonton jiiri zangu gu da wayga cindi gu. A na izeyaŋ hay, alboro nda wayboro.
31A bolo všetkých dní Lámechových sedemsto sedemdesiatsedem rokov, a zomrel.
31 Lameku jirbey kulu, jiiri zangu iyye nda wayye cindi iyye no, gaa no a bu.
32A Noachových bolo päťsto rokov, a Noach splodil Sema, Chama a Jafeta.
32 Nuhu te jiiri zangu gu, gaa no a na Sem da Ham da Zafetu hay.