Slovakian

Zarma

Psalms

26

1Žalm Dávidov. Súď ma, Hospodine, lebo ja chodím vo svojej bezúhonnosti a nadejem sa na Hospodina; nepohnem sa.
1 Dawda wane no. Ya Rabbi, m'ay no cimi, Zama ay hananyaŋo ra no ay dira. Ay de Rabbi gaa mo, fappeyaŋ si.
2Zkús ma, Hospodine, a sprobuj. Prepáľ na zkúšku moje ľadviny aj moje srdce;
2 Ya Rabbi, m'ay gosi, m'ay deedandi. M'ay gunda d'ay bina neesi.
3lebo tvoja milosť je pred mojimi očima, a chodím v tvojej pravde.
3 Zama ni baakasinay suujo go ay jine, Ni cimo ra no ay dira.
4Nesedávam s muži márnosti a nevchádzam do rady s pokrytcami.
4 In da boro yaamey mana margu ka goro care banda, In da munaficey mo mana dira care banda.
5Nenávidím shromaždenia zlostníkov a nesadnem s bezbožníkmi.
5 Ay ga konna laala teekoy jama. Ay si yadda in da boro laaley ma goro care banda.
6Umývam svoje ruky v nevine a rád chodím okolo tvojho oltára, Hospodine,
6 Ya Rabbi, ay g'ay kambey nyun taali-jaŋay ra ka ni sargay feema windi,
7aby som ťa hlasne chválil a rozprával všetky tvoje divy.
7 Zama ay ma saabuyaŋ jinde beeri tunandi, Ay ma ni dambara goyey kulu baaru fe.
8Hospodine, milujem obydlie tvojho domu a miesto príbytku tvojej slávy.
8 Ya Rabbi, ay ga ba ni windo ra goray, Da ni darza nangora mo.
9Nezahrňuj v záhubu mojej duše s hriešnikmi a môjho života s mužmi krvi,
9 Ni ma s'ay biya sambu ka marga nda zunubikooney, Wala ay fundo mo boro-wiyey banda,
10v ktorých rukách je mrzkosť, a ktorých pravica je plná úplatku.
10 Borey kaŋ yaŋ zamba muraadu go i kambey ra, I kambe ŋwaarey ga to no da me-daabu taayaŋ.
11Ale ja budem chodiť vo svojej bezúhonnosti. Vykúp ma a zmiluj sa nado mnou!
11 Amma ay wo, ay hananyaŋo ra no ay ga dira. M'ay fansa, ka gomni goy te ay se mo.
12Moja noha stojí na rovine. V shromaždeniach budem dobrorečiť Hospodinovi!
12 Ay cey ga kay naŋ kaŋ go banda fo ra. Ay ga Rabbi kuku jama marga ra.