Slovakian

Tagalog 1905

Job

26

1Zase odpovedal Job a riekol:
1Nang magkagayo'y sumagot si Job, at nagsabi,
2Čo si pomohol tomu, kto nemá sily? Jako si zachránil rameno, ktoré nemá vlády?
2Paano mong tinulungan siya na walang kapangyarihan! Paano mong iniligtas ang kamay na walang lakas!
3Čo si poradil tomu, kto nemá múdrosti? A dal si hojne poznať pravú podstatu vecí!
3Paano mong pinayuhan siya na walang karunungan, at saganang ipinahayag mo ang mabuting kaalaman!
4Komu si zvestoval slová? A čí dych to vyšiel z teba?
4Kanino mo binigkas ang mga salita? At kanino ang diwa na lumabas sa iyo?
5Duchovia mŕtvych sa svíjajú bolesťou pod vodami aj ich spoluobyvatelia.
5Ang mga patay ay nanginginig sa ilalim ng tubig, at ang mga nananahan doon.
6Priepasť šeola je nahá pred ním, a nieto prikrytia abaddonu.
6Ang Sheol ay hubad sa harap ng Dios, at ang Abaddon ay walang takip.
7Rozťahuje sever nad prázdnom; zavesil zem na ničom.
7Kaniyang iniuunat ang hilagaan sa pagitang walang laman, at ibinibitin ang lupa sa wala.
8Zaväzuje vody do svojich oblakov, a neroztrhne sa oblak pod nimi.
8Kaniyang itinatali ang tubig sa kaniyang masinsing alapaap; at ang alapaap ay hindi nahahapak sa ilalim nila.
9Drží ukrytú tvár svojho trónu; rozťahuje nad ním svoj oblak;
9Kaniyang tinatakpan ang ibabaw ng kaniyang luklukan, at iniladlad ang kaniyang mga alapaap sa ibabaw niyaon.
10ustanovil medze na povrchu vody do kruhu až potiaľ, kde končí svetlo so tmou.
10Siya'y gumuguhit ng isang hangganan sa ibabaw ng tubig, hanggang sa pinagsasalikupan ng liwanag at kadiliman.
11Stĺpy nebies sa trasú a trnú od jeho žehrania.
11Ang mga haligi ng langit ay nagsisipanginig. At nangatitigilan sa kaniyang saway.
12Svojou silou búri more a svojím umom drtí Rahaba.
12Kaniyang pinapag-iinalon ang dagat ng kaniyang kapangyarihan, at sa kaniyang kaalaman ay sinasaktan niya ang Rahab.
13Od jeho ducha nebesia báj; jeho ruka prebodne dlhého hada.
13Sa pamamagitan ng kaniyang Espiritu ay ginayakan niya ang langit; sinaksak ng kaniyang mga kamay ang maliksing ahas.
14Hľa, to sú výbežky jeho ciest. A jaký je to ešte len šepot toho, čo sme počuli o ňom! A hromu jeho hrdinskej sily kto porozumie?!
14Narito, ang mga ito ang mga gilid lamang ng kaniyang mga daan: at pagkarahan ng bulong na ating naririnig sa kaniya! Nguni't sinong makakaunawa ng kulog ng kaniyang kapangyarihan?