1Bremä mesta Ninive. Kniha videnia Náhuma Elkošského.
1Ninova ile ilgili bildiri, Elkoşlu Nahumun görümünü anlatan kitaptır.
2Hospodin je silný Bôh žiarlivý a pomstiaci sa: Hospodin pomstí a má prchký hnev; Hospodin uvodí pomstu na svojich protivníkov a drží hnev na svojich nepriateľov.
2RAB kıskanç, öç alıcı bir Tanrıdır.Öç alır ve gazapla doludur. Hasımlarından öç alır,Düşmanlarına karşı öfkesi süreklidir.
3Hospodin je dlhozhovievajúci a veľký čo do sily, ale nijakým činom neoprostí vinného viny. Hospodin, jeho cesta je vo víchrici a v búrke, a oblak je prachom jeho nôh.
3RAB tez öfkelenmez ve çok güçlüdür.Suçlunun suçunu asla yanına koymaz. Geçtiği yerde kasırgalar, fırtınalar kopar.Onun ayaklarının tozudur bulutlar.
4Keď karhá more, vysušuje ho a vysušuje i všetky rieky; chradne Bázan i Karmel, chradne i kvet Libanona.
4Bir buyrukla kurutur denizi,Kurutur bütün ırmakları. Solar Başanın, Karmel Dağının yeşillikleriVe Lübnanın çiçekleri.
5Vrchy sa trasú pred ním, a brehy sa rozplývajú, zem sa dvíha pred jeho tvárou i okruh sveta i všetci, ktorí bývajú na ňom.
5Dağlar RABbin önünde titrer,Erir tepeler. Yer sarsılır önünde.Dünya ve üzerinde yaşayanların tümü titrer.
6Kto obstojí pred jeho zúrivým hnevom? A kto povstane proti páli jeho hnevu?! Jeho prchlivosť sa rozlieva jako oheň, a skaly sa vyvracajú pred ním.
6Onun gazabına kim karşı durabilir,Kim dayanabilir kızgın öfkesine? Ateş gibi dökülür öfkesi,Kayaları paramparça eder.
7Hospodin je dobrý; je pevnosťou v deň súženia a zná tých, ktorí a utiekajú k nemu.
7RAB iyidir,Sığınaktır sıkıntı anında. Korur kendisine sığınanları.
8Ale valiacou sa povodňou učiní koniec jej miestu, a jeho, Božích, nepriateľov bude stíhať tma.
8Ama Ninovayı azgın sellerle yok edecek,Düşmanlarını karanlığa sürecek.
9Čo vymýšľate proti Hospodinovi? On učiní koniec; nepovstane súženie dvakrát.
9RABbe karşı neler tasarlarsanız,Hepsini yok edecek. İkinci kez kimse karşı koyamayacak.
10Lebo až po spletené tŕnie, všetci dovedna, a jako od svojho tuhého nápoja opojení budú ztrávení, jako suché strnisko, úplne.
10Birbirine dolaşmış dikenler gibi,Kuru anız gibi, Yanıp biteceksiniz, ey ayyaşlar.
11Z teba vyšiel ten, ktorý vymýšľa proti Hospodinovi zlé, radca beliála.
11Ey Ninova, RABbe karşı kötülük tasarlayan,Şer öğütleyen kişi senden çıktı.
12Takto hovorí Hospodin: Hoci by boli v plnej sile a ešte tak mnohí, i tak by boli skosení, a prejde. A keď som ťa aj trápil, nebudem ťa už viacej trápiť.
12RAB diyor ki,‹‹Asurlular güçlü ve çok olsalar bile, yok olup gidecekler. Ey halkım, seni sıkıntıya soktuysam da, bir daha sokmayacağım.
13Ale teraz už polámem jeho jarmo a shodím s teba a tvoje putá potrhám.
13Şimdi boyunduruğunu parçalayıp üzerindeki bağları koparacağım.››
14A Hospodin prikázal o tebe: Nebude sa viacej siať z tvojho mena; z domu tvojho boha vyplienim rytinu a sliatinu; tam ti položím tvoj hrob, lebo si najdený priľahký.
14RAB, ‹‹Artık soyunu sürdürecek torunların olmasın››Diye buyurdu, ey Ninova.‹‹Tanrılarının tapınağındaki oyma ve dökme putları yok edeceğim›› diyor. ‹‹Mezarını hazırlayacağım.Çünkü sen aşağılıksın.››
15Hľa, na vrchoch nohy toho, ktorý zvestuje radostné veci, toho, ktorý hlása pokoj. Sláv, Júda, svoje slávnosti, plň svoje sľuby! Lebo už viacej nepojde cez teba beliál; bude celý vyplienený.
15İşte, müjde getirenin ayakları dağları aşıp geliyor,Size esenlik haberini getiriyor. Ey Yahudalılar, bayramlarınızı kutlayın,Adak sözünüzü yerine getirin.O kötü ulusun istilasına uğramayacaksınız bir daha. Çünkü o büsbütün yok edildi.